Gottes Neue Bibel

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

1
Now for the matters you wrote about: It is good to abstain from sexual relations.(a)
2
But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
3
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
4
The wife does not have authority over her own body, but the husband. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife.
5
Do not deprive each other, except by mutual consent and for a time, so you may devote yourselves to prayer. Then come together again, so that Satan will not tempt you through your lack of self-control.
6
I say this as a concession, not as a command.
7
I wish that all men were as I am. But each man has his own gift from God; one has this gift, another has that.
8
Now to the unmarried and widows I say this: It is good for them to remain unmarried, as I am.
9
But if they cannot control themselves, let them marry. For it is better to marry than to burn with passion.
10
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.
11
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12
To the rest I say this (I, not the Lord): If a brother has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her.
13
And if a woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce him.
14
For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
15
But if the unbeliever leaves, let him go. The believing brother or sister is not bound in such cases. God has called you (b) to live in peace.
16
How do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?

Live Your Calling

17
Regardless, each one should lead the life that the Lord has assigned to him and to which God has called him. This is what I prescribe in all the churches.
18
Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man still uncircumcised when called? He should not be circumcised.
19
Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commandments is what counts.
20
Each one should remain in the situation he was in when he was called.
21
Were you a slave when you were called? Do not let it concern youbut if you can gain your freedom, take the opportunity.
22
For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lords freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christs slave.
23
You were bought at a price; do not become slaves of men.
24
Brothers, each one should remain in the situation he was in when God called him.

The Unmarried and Widowed

25
Now about virgins, I have no command from the Lord, but I give a judgment as one who by the Lords mercy is trustworthy.
26
Because of the present (c) crisis, I think it is good for a man to remain as he is.
27
Are you committed to a wife? Do not seek to be released. Are you free of commitment? Do not look for a wife.
28
But if you do marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
29
What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;
30
those who weep, as if they did not; those who are joyful, as if they were not; those who make a purchase, as if they had nothing;
31
and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.
32
I want you to be free from concern. The unmarried man is concerned about the work of the Lord, how he can please the Lord.
33
But the married man is concerned about the affairs of this world, how he can please his wife,
34
and his interests are divided. The unmarried woman or virgin is concerned about the work of the Lord, how she can be holy in both body and spirit. But the married woman is concerned about the affairs of this world, how she can please her husband.
35
I am saying this for your own good, not to restrict you, but in order to promote proper decorum and undivided devotion to the Lord.
36
However, if someone thinks he is acting inappropriately toward his betrothed, and if she is beyond her youth and they ought to marry,(d) let him do as he wishes; he is not sinning; they should get married.
37
But the man who is firmly established in his heart and under no constraint, with control over his will and resolve in his heart not to marry the virgin,(e) he will do well.
38
So then, he who marries the virgin does well, but he who does not marry her does even better.
39
A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.(f)
40
In my judgment, however, she is happier if she remains as she is. And I think that I too have the Spirit of God.

Fußnoten

(a)7:1 Literally It is good for a man not to touch a woman.
(b)7:15 SBL, BYZ, and TR us
(c)7:26 Or impending
(d)7:36 Literally and it ought to be so
(e)7:37 Literally in his heart to keep the virgin or in his heart to keep the betrothed
(f)7:39 Literally she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord

Grundsätze der Ehe

1
In Betreff dessen, wovon ihr mir geschrieben habt, so tut der Mensch wohl daran, kein Weib zu berühren;
2
jedoch um Unzucht zu verhüten, möge ein jeder sein Weib, und eine jede Frau ihren Mann haben.
3
Dem Weibe leiste der Mann die Pflicht, gleicherweise auch das Weib dem Manne.
4
Das Weib hat nicht Gewalt über ihren Leib, sondern der Mann; gleicherweise aber hat auch der Mann nicht Gewalt über seinen Leib, sondern das Weib.
5
Entziehet euch einander nicht, es sei denn mit gegenseitiger Einwilligung, auf eine Zeit, um euch dem Gebete zu widmen; dann kommet wiederum zusammen, damit euch der Satan nicht versuche eurer Unenthaltsamkeit wegen.
6
Dies aber sage ich als Zugeständnis, nicht als Gebot.
7
Denn ich wünschte, dass ihr alle seiet, wie ich selbst; doch ein jeder hat seine eigene Gabe von Gott, der eine so, der andere aber so.
8
Ich sage aber den Unverheirateten und den Witwen: es ist ihnen gut, wenn sie so bleiben, wie auch ich.
9
Wenn sie aber nicht enthaltsam sind, so sollen sie heiraten; denn es ist besser heiraten; als entbrannt sein.

Ehegelübde halten

10
Denen aber, welche ehelich verbunden sind, gebiete nicht ich, sondern der Herr, dass die Frau sich nicht von dem Manne trenne.
11
Wenn sie sich aber getrennt hat, bleibe sie unvermählt, oder versöhne sich wieder mit ihrem Manne. Auch entlasse der Mann die Frau nicht.
12
Den übrigen aber sage ich, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese willigt ein, bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.
13
Und wenn eine gläubige Frau einen ungläubigen Mann hat, und dieser willigt ein, mit ihr zu wohnen, so entlasse sie den Mann nicht;
14
denn der ungläubige Mann ist durch die gläubige Frau geheiligt, und die ungläubige Frau ist durch den gläubigen Mann geheiligt; sonst wären eure Kinder unrein, nun aber sind sie heilig.
15
Wenn aber der Ungläubige sich trennt, so trenne er sich; denn nicht ist der Bruder oder die Schwester an solche gefesselt; im Frieden hat uns Gott berufen.
16
Denn woher weißt du, Weib! ob du den Mann zum Heile führen werdest? Oder woher weißt du, Mann! ob du das Weib zum Heile führen werdest?

Lebt so, wie ihr berufen seid

17
Nur soll ein jeder, wie es ihm der Herr zugeteilt hat und wie Gott einen jeden berufen hat, so wandeln; so lehre ich in allen Gemeinden.
18
Ist jemand als Beschnittener berufen, so stelle er sich keine Vorhaut künstlich her; ist jemand als Unbeschnittener berufen, so lasse er sich nicht beschneiden.
19
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern die Beobachtung der Gebote Gottes.
20
Ein jeder bleibe in dem Berufe, in welchem er berufen ist.
21
Bist du als Sklave berufen, so lass dich dies nicht kümmern; doch wenn du frei werden kannst, so mache es dir lieber zunutze.
22
Denn wer im Herrn berufen ward als Knecht, ist ein Freigelassener des Herrn; gleicherweise wer als Freier berufen ist, ist ein Knecht Christi.
23
Ihr seid teuer erkauft, werdet nicht Knechte von Menschen!
24
Worin ein jeder berufen ist, Brüder! darin bleibe er bei Gott.

Für die Unverheirateten und Witwen

25
In Hinsicht der Jungfrauen aber habe ich kein Gebot vom Herrn; einen Rat indes gebe ich, als einer, der vom Herrn die Barmherzigkeit erlangt hat, treu zu sein.
26
Ich erachte also dafür, es sei dies gut wegen der obwaltenden Not, nämlich, dass es dem Menschen gut ist, so zu sein.
27
Bist du an eine Frau gebunden, so suche keine Lösung; bist du aber frei, so suche keine Frau.
28
Wenn du aber eine Frau nimmst, so sündigst du nicht; und wenn die Jungfrau heiratet, so sündigt sie nicht; jedoch werden solche Bedrängnis des Fleisches haben. Ich aber schone eurer.
29
Dies nun, Brüder! sage ich: Die Zeit ist kurz, es erübrigt, dass auch die, welche Frauen haben, seien, als hätten sie keine;
30
und die, welche weinen, als weinten sie nicht; und die, welche sich freuen, als freuten sie sich nicht; und die, welche kaufen, als besäßen sie nichts;
31
und die, welche diese Welt genießen, als genössen sie dieselbe nicht; denn die Gestalt dieser Welt vergeht.
32
Ich wünschte aber, ihr möchtet ohne Sorge sein. Wer unverheiratet ist, ist um das besorgt, was des Herrn ist, wie er Gott wohlgefallen möge.
33
Wer aber verheiratet ist, ist um das besorgt, was der Welt ist, wie er seinem Weibe gefallen möge, und ist geteilt.
34
Und das unverheiratete Weib und die Jungfrau ist auf das bedacht, was des Herrn ist, dass sie heilig sei an Leib und Geist; die Verheiratete aber ist auf das bedacht, was der Welt ist, wie sie dem Manne gefallen möge.
35
Dieses sage ich jedoch zu eurem Besten; nicht um euch eine Schlinge überzuwerfen, sondern zur Wohlanständigkeit und zur Förderung ungestörten Gebetes zum Herrn.
36
Wenn aber jemand meint, es gereiche ihm zur Unehre, wenn seine Jungfrau über die Jahre hinauskommt, und es so geschehen muss, so tue er, was er will; er sündigt nicht, wenn sie heiratet.
37
Wer aber in seinem Herzen fest beschlossen hat, ohne Zwang, vielmehr nach seinem Willen frei handelnd, und sich dafür in seinem Herzen entschieden hat, seine Jungfrau zu bewahren, der tut wohl daran.
38
Sonach denn, wer seine Jungfrau verheiratet, tut recht; und wer sie nicht verheiratet, tut besser.
39
Das Weib ist an das Gesetz gebunden, solange ihr Mann lebt; wenn aber ihr Mann entschlafen ist, so ist sie frei geworden; sie heirate, wen sie will, allein im Herrn.
40
Seliger aber wird sie sein, wenn sie so bleibt, nach meinem Rate; ich meine aber, dass auch ich Gottes Geist habe.