Gottes Neue Bibel

The First Epistle General of Peter

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Isaiah 28:14–22; 1 Corinthians 3:10–15; Ephesians 2:19–22)
1
Rid yourselves, therefore, of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and slander.
2
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,
3
now that you have tasted that the Lord is good.
4
As you come to Him, the living stone, rejected by men but chosen and precious in God’s sight,
5
you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
6
For it stands in Scripture:See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.”(a)
7
To you who believe, then, this stone is precious. But to those who do not believe,The stone the builders rejected has become the cornerstone,”(b)
8
and,A stone of stumbling and a rock of offense.”(c) They stumble because they disobey the wordand to this they were appointed.
9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
10
Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.(d)
11
Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul.
12
Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.

Submission to Authorities

(Romans 13:1–7)
13
Submit yourselves for the Lords sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,
14
or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.
15
For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men.
16
Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
17
Treat everyone with high regard: Love the brotherhood of believers,(e) fear God, honor the king.
18
Servants, submit yourselves to your masters with all respect,(f) not only to those who are good and gentle, but even to those who are unreasonable.
19
For if anyone endures the pain of unjust suffering because he is conscious of God, this is to be commended.
20
How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.

Christ’s Example of Suffering

(Isaiah 53:1–8)
21
For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:
22
He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.”(g)
23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.
24
He Himself bore our sins (h) in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness.By His stripes you are healed.”(i)
25
Foryou were like sheep going astray,”(j) but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

Fußnoten

(a)2:6 Isaiah 28:16 (see also LXX)
(b)2:7 Psalms 118:22
(c)2:8 Isaiah 8:14
(d)2:10 Hosea 2:23
(e)2:17 Literally Love the brotherhood
(f)2:18 Or in all fear
(g)2:22 Isaiah 53:9
(h)2:24 Isaiah 53:4 (see also LXX)
(i)2:24 Isaiah 53:5
(j)2:25 Isaiah 53:6
(Jesaja 28,14-22; 1. Korinther 3,10-15; Epheser 2,19-22)
1
Leget also ab alle Bosheit und alle Arglist, Verstellung und Neid, und alle üblen Nachreden,
2
und verlanget als neugeborne Kinder, nach der geistigen, lauteren Milch, um durch sie heranzuwachsen zum Heile,
3
wenn ihr anders gekostet habt, wie gütig der Herr ist.

Der auserwählte Stein und sein auserwähltes Volk

4
Zu ihm nun tretet hinzu, dem lebendigen Steine, der zwar von den Menschen verworfen, von Gott aber auserwählt und hoch in Ehren ist;
5
und werdet auch ihr als lebendige Steine gebaut auf ihn als ein geistiger Tempel, zu einer heiligen Priesterschaft, um geistige Opfer darzubringen, welche Gott wohlgefällig sind durch Jesus Christus.
6
Darum steht in der Schrift: Siehe, ich lege in Sion einen auserlesenen kostbaren Eckstein; und wer an ihn glaubt, wird nicht zu Schanden werden.
7
Euer also, die ihr glaubt, ist die Ehre, denen aber, die nicht glauben, ist der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden,
8
und zum Stein des Anstoßes und zum Fels des Ärgernisses denen, welche Anstoß an dem Worte nehmen, und an dasselbe nicht glauben, wozu sie auch bestimmt sind.
9
Ihr aber seid ein auserwähltes Geschlecht, ein königliches Priestertum, ein heiliges Volk, ein Volk des Eigentums, auf dass ihr die Tugenden dessen verkündet, der euch aus der Finsternis zu seinem wunderbaren Lichte berufen hat;
10
euch, die ihr einst ein Nichtvolk waret, jetzt aber Gottes Volk seid; die ihr Nichtbegnadigte waret, nun aber Begnadigte seid.

Leben vor der Welt

11
Geliebte! ich ermahne euch, enthaltet euch als Fremdlinge und Pilger, der fleischlichen Begierden, welche wider die Seele streiten,
12
indem ihr einen guten Wandel unter den Heiden führt, damit sie, worin sie von euch, als wäret ihr Übeltäter, Arges reden, euch aus den guten Werken erkennen und Gott preisen am Tage der Heimsuchung.

Unterwerfung unter die Regierung

(Römer 13,1-7)
13
Seid daher untertan aller menschlichen Ordnung um Gottes willen, sei es dem Könige, als dem Oberherrn,
14
oder den Statthaltern, als solchen, welche von ihm abgeordnet sind zur Bestrafung der Übeltäter und zur Belobung derer, die Gutes tun.
15
denn so ist es der Wille Gottes, dass ihr durch Rechttun die Unwissenheit der unverständigen Menschen zum Schweigen bringt;
16
als solche, die frei sind, aber nicht als solche, welche die Freiheit zum Deckmantel der Bosheit brauchen, sondern als Diener Gottes.
17
Ehret alle, liebet die Brüder, fürchtet Gott, ehret den König!

Unterwerfung unter Meister

18
Ihr Knechte! seid untertan in aller Furcht den Herren, nicht allein den gütigen und milden, sondern auch den unleidlichen.
19
Denn das ist wohlgefällig, wenn jemand aus Gewissenhaftigkeit gegen Gott Widerwärtigkeiten erträgt, indem er unverschuldet leidet.
20
Was ist ja auch das für ein Ruhm, wenn ihr wegen Vergehungen Züchtigungen erduldet? Aber wenn ihr Gutes tuet, und dabei geduldig leidet, das ist wohlgefällig bei Gott.
(Jesaja 53,1-8)
21
Denn dazu seid ihr berufen, da ja auch Christus für uns gelitten und euch ein Beispiel hinterlassen hat, damit ihr in seine Fußstapfen tretet;
22
er, der keine Sünde getan, und in dessen Munde kein Trug gefunden ist,
23
der nicht wieder schalt, da er gescholten ward, nicht drohte, da er litt, sondern sich dem überließ, der ihn ungerecht verurteilte;
24
der unsere Sünden selbst an seinem Leibe an das Holz trug, damit wir den Sünden abgestorben, der Gerechtigkeit leben mögen, durch dessen Wunden ihr geheilt worden seid.
25
Denn ihr waret wie irrende Schafe; nun aber seid ihr bekehrt zu dem Hirten und Bischof eurer Seelen.