Gottes Neue Bibel

The First Book of Moses: Genesis

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 50 -

1
Then Joseph fell upon his father’s face, wept over him, and kissed him.
2
And Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So they embalmed him,
3
taking the forty days required to complete the embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
4
When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh’s court, “If I have found favor in your eyes, please tell Pharaoh that
5
my father made me swear an oath when he said, ‘I am about to die. You must bury me in the tomb that I dug for myself in the land of Canaan.’ Now let me go and bury my father, and then return.”
6
Pharaoh replied, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.”
7
Then Joseph went to bury his father, and all the servants of Pharaoh accompanied himthe elders of Pharaoh’s household and all the elders of the land of Egypt
8
along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen.
9
Chariots and horsemen alike went up with him, and it was an exceedingly large procession.
10
When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wailed loudly, and Joseph mourned for his father seven days.
11
When the Canaanites of the land saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a solemn ceremony of mourning by the Egyptians.” Thus the place across the Jordan is called Abel-mizraim.(a)
12
So Jacob’s sons did as he had charged them.
13
They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave at Machpelah in the field near Mamre, which Abraham had purchased from Ephron the Hittite as a burial site.
14
After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.

Joseph Comforts His Brothers

15
When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.”
16
So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded,
17
This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept.
18
His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!”
19
But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God?
20
As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like thisto preserve the lives of many people.
21
Therefore do not be afraid. I will provide for you and your little ones.” So Joseph reassured his brothers and spoke kindly to them.

The Death of Joseph

22
Now Joseph and his father’s household remained in Egypt, and Joseph lived to the age of 110.
23
He saw Ephraim’s sons to the third generation, and indeed the sons of Machir son of Manasseh were brought up (b) on Joseph’s knees.
24
Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.”
25
And Joseph made the sons of Israel take an oath and said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones up from this place.”
26
So Joseph died at the age of 110. And they embalmed his body and placed it in a coffin in Egypt.

Fußnoten

(a)50:11 Abel-mizraim means mourning of the Egyptians.
(b)50:23 Or born or placed at birth
1
Da Joseph dieses sah, warf er sich über das Angesicht seines Vaters, weinend und ihn küssend.
2
Und er gebot seinen Ärzten, die ihm dienten, seinen Vater einzubalsamieren.
3
Während sie vollzogen, was ihnen befohlen war, vergingen vierzig Tage; denn so war es Brauch bei der Einbalsamierung der Leiber; und Ägypten beweinte ihn siebzig Tage.
4
Als nun die Zeit der Totenklage vorüber war, sprach Joseph zu den Hofleuten Pharaos: Habe ich Gnade in euren Augen gefunden, so saget zu Pharao,
5
dass mein Vater mich hat schwören lassen und gesagt hat: Siehe, ich sterbe, begrabe mich in meinem Grabe, welches ich mir im Lande Chanaan gegraben habe. So möchte ich nun hinaufziehen und meinen Vater begraben, und dann werde ich zurückkehren.
6
Da sprach Pharao zu ihm: Ziehe hinauf und begrabe deinen Vater, wie er dich hat schwören lassen.
7
So zog er den hinauf, und es zogen mit ihm alle Würdenträger des Hauses Pharaos, und alle Ältesten des Landes Ägypten.
8
das Haus Josephs mit seinen Brüdern, ausgenommen die Kinder und die Herden und das Vieh, welche sie im Lande Gessen zurückließen.
9
Auch hatte er Wagen und Reiter als Gefolge, und es ward eine gewaltige Schar.
10
Als sie nun zur Tenne Atad kamen, welche jenseits des Jordans liegt, feierten sie daselbst das Leichenbegräbnis mit großer und schwerer Totenklage, sieben Tage hindurch.
11
Als dies die Bewohner des Landes Chanaan sahen, sprachen sie: Eine große Totenfeier der Ägypter findet dort statt, und darum ward der Name dieses Ortes Klage Ägyptens genannt.
12
Die Söhne Jakobs taten also, wie er ihnen geboten hatte,
13
und führten ihn in das Land Chanaan, und begruben ihn in der Doppelhöhle, welche Abraham samt dem Acker zum erbeigenen Begräbnis von dem Hethiter Ephron gekauft hatte, Mambre gegenüber.
14
Und Joseph kehrte mit seinen Brüdern und seinem ganzen Gefolge nach Ägypten zurück, nachdem er seinen Vater begraben.

Joseph beruhigt seine Brüder

15
Da nun Jakob tot war, fürchteten sich die Brüder Josephs und sprachen zueinander: Wenn er nur nicht des Unrechtes gedenkt, dass er erlitten hat, und uns all das Böse vergilt, das wir ihm angetan haben!
16
Und sie ließen ihm sagen: Dein Vater gebot uns, ehe er starb,
17
wir sollten dir dieses mit seinen Worten sagen: Ich bitte, vergiss doch die böse Tat deiner Brüder, und die Sünde und die Bosheit, die sie an dir verübt haben; und auch wir bitten, du wollest den Dienern des Gottes deines Vaters diese böse Tat vergeben. Als Joseph dies hörte, weinte er.
18
Und seine Brüder kamen zu ihm, und warfen sich vor ihm zur Erde nieder, und sprachen: Wir sind deine Knechte.
19
Er antwortete ihnen: Fürchtet euch nicht; können wir etwa Gottes Willen widerstehen?
20
Ihr freilich sannet Böses gegen mich, Gott aber hat es zum Guten gewendet, um mich zu erheben, wie ihr jetzt sehet, und viele Völker zu erhalten.
21
Fürchtet euch nicht, ich werde für euern und eurer Kinder Unterhalt sorgen. Und er tröstete sie und sprach freundlich und sanft zu ihnen.

Josephs Tod

22
Und er wohnte in Ägypten mit dem gesamten Hause seines Vaters und lebte hundert und zehn Jahre. Und er sah von Ephraim Söhne bis in das dritte Glied; auch Machir, dem Sohne Manasses, wurden auf Josephs Knieen Söhne geboren.
23
Nach diesen Begebnissen sprach Joseph zu seinen Brüdern: Nach meinem Tode wird Gott euch heimsuchen und euch aus diesem Lande in das Land hinaufziehen lassen, das er dem Abraham, Isaak und Jakob zugeschworen hat.
24
Und er ließ sie schwören und sprach: Gott wird euch heimsuchen; führet alsdann meine Gebeine mit euch von diesem Orte hier hinweg.
25
Und er starb, hundert und zehn Jahre alt. Da balsamierten sie ihn ein und legten ihn in Ägypten in einen Sarg.