Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 23 -

(Ezekiel 26:1–21)
1
This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish,(a) for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus.(b)
2
Be silent, O dwellers of the coastland, you merchants of Sidon, whose traders have crossed the sea.(c)
3
On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations.
4
Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken:I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”
5
When the report reaches Egypt, they will writhe in agony over the news of Tyre.
6
Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coastland!
7
Is this your jubilant city, whose origin is from antiquity, whose feet have taken her to settle far away?
8
Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are renowned on the earth?
9
The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
10
Cultivate (d) your land like the Nile, O Daughter of Tarshish; there is no longer a harbor.
11
The LORD has stretched out His hand over the sea; He has made kingdoms tremble. He has given a command that the strongholds of Canaan be destroyed.
12
He said, “You shall rejoice no more, O oppressed Virgin Daughter of Sidon. Get up and cross over to Cyprus even there you will find no rest.”
13
Look at the land of the Chaldeans (e) a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin.
14
Wail, O ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed!
15
At that time Tyre will be forgotten for seventy yearsthe span of a king’s life. But at the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16
Take up your harp, stroll through the city, O forgotten harlot. Make sweet melody, sing many a song, so you will be remembered.”
17
And at the end of seventy years, the LORD will restore Tyre. Then she will return to hire as a prostitute and sell herself to all the kingdoms on the face of the earth.
18
Yet her profits and wages will be set apart to the LORD; they will not be stored or saved, for her profit will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothing.

Fußnoten

(a)23:1 Or Wail, O fleet of trading ships; also in verse 14
(b)23:1 Hebrew Kittim; also in verse 12
(c)23:2 DSS and LXX; MT whom the seafarers have enriched
(d)23:10 DSS and some LXX manuscripts; MT Overflow
(e)23:13 That is, the Babylonians

Verkündigung gegen Tyrus

(Hesekiel 26,1-21)
1
Last über Tyrus. Heulet, ihr Schiffe des Meeres, denn das Haus ist verwüstet, aus dem sie zu kommen pflegten; vom Lande Kethim aus ist es ihnen kund geworden.
2
Verstummet, ihr Bewohner der Insel, Kaufleute aus Sidon, die Meerfahrer, erfüllten dich.
3
Auf vielen Wassern ward die Saat des Nils, die Ernte des Flusses, ihre Frucht; zum Markte für die Völker ist sie geworden!
4
Erröte, Sidon! denn es spricht das Meer, die Feste des Meeres spricht: Ich habe nicht gekreißt und ich habe nicht geboren, nicht Jünglinge erzogen noch Jungfrauen zur Reife gebracht.
5
Wenn man dies in Ägypten hört, wird man Leid tragen bei der Kunde über Tyrus.
6
Wandert über die Meere, heulet, ihr Inselbewohner!
7
Ist das nicht eure Stadt, die sich ihres Alters schon seit frühen Tagen rühmte? Ihre Füße werden sie nun fernhin in die Fremde tragen.
8
Wer hat solches über Tyrus beschlossen, die ehedem Gekrönte, deren Kaufleute Fürsten, deren Händler die Vornehmen der Erde sind?
9
Der Herr der Heerscharen hat solches beschlossen, um den Hochmut aller Herrlichkeit in den Staub zu stürzen und alle Vornehmen der Erde der Schmach anheimzugeben.
10
Durchziehe dein Land wie ein Strom, Tochter des Meeres! du hast keinen Gürtel mehr.
11
Er hat seine Hand über das Meer ausgestreckt, die Reiche erschüttert; der Herr hat gegenüber Chanaan Befehl gegeben, seine Starken zu vernichten
12
und gesprochen: Nicht sollst du dich ferner rühmen, du Gewalt erduldende Jungfrau, Tochter Sidon! Auf, segle zu den Kethitern hinüber, auch dort wird keine Ruhe für dich sein.
13
Siehe, das Land der Chaldäer, ein solches Volk ist vordem nicht aufgestanden, Assur hat es gegründet; in die Gefangenschaft führen sie deren Heiden, deren Häuser zerstören sie, machen sie zu Trümmerhaufen.
14
Heulet, ihr Meeresschiffe! denn verwüstet ist eure Feste.
15
An jenem Tage wird dies geschehen: Du wirst in Vergessenheit geraten, Tyrus! Siebzig Jahre, wie die Tage eines Königs; aber nach siebzig Jahren wird es für Tyrus sein wie das Lied einer Buhlerin:
16
Nimm die Harfe, durchziehe die Stadt, du vergessene Buhlerin! Singe schön, singe viel, auf dass man sich deiner erinnere.
17
Und es wird geschehen: Nach siebzig Jahren wird der Herr Tyrus heimsuchen und es wieder seinem Grimm nachgehen lassen und wieder wird es mit allen Königreichen der Welt buhlen, so weit die Erde reicht.
18
Und sein Handel und seine Gewinste werden dem Herrn geheiligt sein, man wird sie nicht aufspeichern noch zurücklegen; denn denen, die vor dem Herrn wohnen, wird Gewinn zuteil, dass sie essen bis zur Sättigung und sich bis ins Greisenalter kleiden können.