Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Luke

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

(Matthew 8:5–13; John 4:43–54)
1
When Jesus had concluded His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.
2
There a highly valued servant of a centurion was sick and about to die.
3
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask Him to come and heal his servant.
4
They came to Jesus and pleaded with Him earnestly, “This man is worthy to have You grant this,
5
for he loves our nation and has built our synagogue.”
6
So Jesus went with them. But when He was not far from the house, the centurion sent friends with the message: “Lord, do not trouble Yourself, for I am not worthy to have You come under my roof.
7
That is why I did not consider myself worthy to come to You. But just say the word, and my servant will be healed.
8
For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell one to go, and he goes; and another to come, and he comes. I tell my servant to do something, and he does it.”
9
When Jesus heard this, He marveled at the centurion. Turning to the crowd following Him, He said, “I tell you, not even in Israel have I found such great faith.”
10
And when the messengers returned to the house, they found the servant in good health.

Jesus Raises a Widow’s Son

11
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain. His disciples went with Him, accompanied by a large crowd.
12
As He approached the town gate, He saw a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.
13
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Do not weep.”
14
Then He went up and touched the coffin,(a) and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!”
15
And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother.
16
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”
17
And the news about Jesus spread throughout Judea and all the surrounding region.

John’s Inquiry

(Matthew 11:1–6)
18
Then John’s disciples informed him about all these things.
19
So John called two of his disciples and sent them to ask the Lord, “Are You the One who was to come, or should we look for someone else?”
20
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are You the One who was to come, or should we look for someone else?’”
21
At that very hour Jesus healed many people of their diseases, afflictions, and evil spirits, and He gave sight to many who were blind.
22
So He replied, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, the lepers (b) are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
23
Blessed is the one who does not fall away on account of Me.(c)

Jesus Testifies about John

(Malachi 3:1–5; Matthew 11:7–19)
24
After John’s messengers had left, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?
25
Otherwise, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Look, those who wear elegant clothing and live in luxury are found in palaces.
26
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
27
This is the one about whom it is written:Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’(d)
28
I tell you, among those born of women there is no one greater than John, yet even the least in the kingdom of God is greater than he.”
29
All the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God’s justice. For they had received the baptism of John.
30
But the Pharisees and experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.
31
To what, then, can I compare the men of this generation? What are they like?
32
They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another:We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’
33
For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
34
The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
35
But wisdom is vindicated by all her children.”

A Sinful Woman Anoints Jesus

(Matthew 26:6–13; Mark 14:3–9; John 12:1–8)
36
Then one of the Pharisees invited Jesus to eat with him, and He entered the Pharisee’s house and reclined at the table.
37
When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume.
38
As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume.
39
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Himfor she is a sinner!”
40
But Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”Tell me, Teacher,” he said.
41
Two men were debtors to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,(e) and the other fifty.
42
When they were unable to repay him, he forgave both of them. Which one, then, will love him more?”
43
I suppose the one who was forgiven more,” Simon replied.You have judged correctly,” Jesus said.
44
And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
45
You did not greet Me with a kiss, but she has not stopped kissing My feet since I arrived.
46
You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with perfume.
47
Therefore I tell you, because her many sins have been forgiven, she has loved much. But he who has been forgiven little loves little.”
48
Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”
49
But those at the table began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”
50
And Jesus told the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”

Fußnoten

(a)7:14 Literally bier, probably a wooden plank or open coffin
(b)7:22 A leper was one afflicted with a skin disease. See Leviticus 13.
(c)7:23 Or who is not offended by Me
(d)7:27 Malachi 3:1
(e)7:41 A denarius was customarily a day’s wage for a laborer; see Matthew 20:2.

Jesus heilt den Knecht des Zenturios

(Matthäus 8,5-13; Johannes 4,43-54)
1
Nachdem er aber alle seine Reden vor den Ohren des Volkes vollendet hatte, ging er hinein nach Kapharnaum.
2
Und eines Hauptmanns Knecht, der ihm sehr viel wert war, lag auf den Tod krank darnieder.
3
Da er nun von Jesus gehört hatte, schickte er die Ältesten der Juden zu ihm, und bat ihn, er möchte kommen, und seinen Knecht vom Tode retten.
4
Als diese zu Jesus kamen, baten sie ihn inständig, und sprachen zu ihm: Er ist es wert, dass du ihm dieses gewährest;
5
denn er liebt unser Volk, und die Synagoge hat er uns gebaut.
6
Jesus aber machte sich mit ihnen auf den Weg. Und da er nicht mehr ferne von dem Hause war, schickte der Hauptmann Freunde an ihn, und ließ ihm sagen: Herr! bemühe dich nicht; denn ich bin nicht würdig, dass du unter mein Dach eingehest.
7
Darum habe ich auch mich selbst nicht für würdig erachtet, zu dir zu kommen, sondern sprich ein Wort, so wird mein Knecht gesund sein.
8
Denn auch ich, ob ich gleich unter Obergewalt stehe, bin ein Mensch, der Kriegsleute unter sich hat; und sage ich zu einem: Gehe! so geht er; und zu dem anderen: Komm! so kommt er; und zu meinem Knechte: Tue das! so tut er es.
9
Da Jesus dies hörte, verwunderte er sich, und zu dem ihm folgenden Volke sich wendend sagte er: Wahrlich, ich sage euch, einen so großen Glauben habe ich selbst in Israel nicht gefunden!
10
Und als die, welche gesendet waren, wieder nach Hause kamen, fanden sie den Knecht, der krank gewesen war, gesund.

Jesus erweckt den Sohn der Witwe von Nain

11
Und es geschah hierauf, dass er in eine Stadt ging, welche Naim heißt; und es gingen mit ihm seine Jünger, und viel Volk.
12
Als er aber nahe an das Stadttor kam, siehe, da trug man einen Toten heraus, den einzigen Sohn seiner Mutter, die Witwe war; und viel Volk aus der Stadt ging mit ihr.
13
Da nun der Herr sie sah, ward er von Mitleiden über sie gerührt, und sprach zu ihr: Weine nicht!
14
Und er trat hinzu, und rührte die Bahre an, die Träger aber standen still. Und er sprach: Jüngling, ich sage dir, stehe auf!
15
Da richtete sich der Tote auf, und fing an zu reden. Und er gab ihn seiner Mutter.
16
Es ergriff aber alle Furcht, und sie priesen Gott, und sprachen: Ein großer Prophet ist unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht.
17
Und es verbreitete sich diese Kunde von ihm in ganz Judäa, und in der ganzen Umgebung.

Johannes der Täufer sendet Boten zu Jesus

(Matthäus 11,1-6)
18
Und es berichteten dem Johannes seine Jünger über alles dieses.
19
Da berief Johannes zwei von seinen Jüngern, und sandte sie zu Jesus, und ließ ihm sagen: Bist du es, der da kommen soll, oder haben wir einen anderen zu erwarten?
20
Und da die Männer zu ihm gekommen, sprachen sie: Johannes, der Täufer, hat uns zu dir gesandt, und lässt dir sagen: Bist du es, der da kommen soll, oder haben wir einen anderen zu erwarten?
21
(Zu eben jener Stunde aber heilte er viele von Krankheiten, Plagen und bösen Geistern, und vielen Blinden schenkte er das Gesicht.)
22
Da antwortete er, und sprach zu ihnen: Gehet hin, und verkündiget Johannes, was ihr gehört und gesehen habt: Blinde sehen, Lahme gehen, Aussätzige werden rein, Taube hören, Tote stehen auf, und Armen wird das Evangelium verkündet;
23
und selig ist, wer sich an mir nicht ärgert!
(Maleachi 3,1-5; Matthäus 11,7-19)
24
Als nun die Abgesandten des Johannes fortgegangen waren, fing Jesus an, von Johannes zum Volke zu sprechen: Was seid ihr hinausgezogen in die Wüste zu sehen? Ein Rohr, das vom Winde hin und her bewegt wird?
25
Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichlichen Kleidern angetan? Sehet, die kostbare Kleider haben und in Genüssen leben, sind in den Häusern der Könige.
26
Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Propheten? Ja, ich sage euch, er ist noch mehr als ein Prophet!
27
Dieser ist es, von welchem geschrieben steht: Siehe, ich sende meinen Engel vor deinem Angesichte her, der deinen Weg vor dir bereiten wird.
28
Denn ich sage euch: Kein größerer Prophet ist unter den Weibern Gebornen als Johannes der Täufer; aber der Geringste im Reiche Gottes ist größer als er.
29
Und alles Volk, das ihn hörte, und die Zöllner bezeugten die Gerechtigkeit Gottes über sie, und ließen sich mit der Taufe des Johannes taufen.
30
Die Pharisäer aber und die Gesetzkundigen verachteten den Ratschluss Gottes über sie, und ließen sich nicht von ihm taufen.
31
Der Herr aber sprach: Wem soll ich denn die Menschen dieses Geschlechtes vergleichen? Und wem sind sie gleich?
32
Sie sind Kindern gleich, die auf dem Markte sitzen, und einander zurufen und sprechen: Wir haben euch auf Flöten vorgespielt, und ihr habt nicht getanzt; wir haben Klagelieder gesungen, und ihr habt nicht geweinet.
33
Denn Johannes, der Täufer, ist gekommen, und aß kein Brot, und trank keinen Wein, und ihr saget: er hat einen bösen Geist.
34
Der Menschensohn ist gekommen, ißt und trinket, und ihr saget: Sehet, dieser Mensch ist ein Fresser und Weinsäufer, ein Freund von Zöllnern und Sündern!
35
Und die Weisheit wird gerechtfertiget von seiten aller ihrer Kinder!

Eine sündige Frau erhält Vergebung

(Matthäus 26,6-13; Markus 14,3-9; Johannes 12,1-8)
36
Es bat aber einer von den Pharisäern, dass er bei ihm esse; und er ging in das Haus des Pharisäers, und setzte sich zu Tische.
37
Und siehe, ein Weib, die eine in der Stadt bekannte Sünderin war, erfuhr, dass er in dem Hause des Pharisäers zu Tische sei; und brachte ein Gefäß von Alabaster mit Salböl.
38
stellte sich rückwärts zu seinen Füßen, und fing an seine Füße mit ihren Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes, und küßte seine Füße, und salbte sie mit dem Salböl.
39
Als dies der Pharisäer sah, der ihn geladen hatte, sprach er bei sich selbst: Wenn dieser ein Prophet wäre, so würde er wohl wissen, wer die ist, die ihn berührt, und was sie für ein Weib ist, dass sie eine Sünderin ist.
40
Jesus aber hob an, und sprach zu ihm: Simon! Ich habe dir etwas zu sagen. Er aber Sprach: Meister! sage es.
41
Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine war ihm fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig.
42
Da sie aber nichts hatten, womit sie zahlen konnten, schenkte er es beiden. Welcher nun liebt ihn mehr?
43
Simon antwortete, und sprach: Ich erachte, der, dem er das Meiste geschenkt hat. Und Jesus sprach zu ihm: Du hast recht geurteilt!
44
Dann wandte er sich zu dem Weibe, und sprach zu Simon: Siehst du dieses Weib? Ich kam in dein Haus, und du hast mir kein Wasser für die Füße gegeben; diese aber hat meine Füße mit Tränen benetzt, und sie mit ihren Haaren getrocknet.
45
Du hast mir keinen Kuss gegeben; diese aber hat, seit sie hereingekommen ist, nicht aufgehört, meine Füße zu küssen.
46
Du hast mein Haupt nicht mit Öl gesalbt; diese aber hat meine Füße mit Salböl gesalbt.
47
Darum sage ich dir: Ihr werden viele Sünden vergeben, weil sie viel geliebet hat; wem aber weniger vergeben wird, der liebt auch weniger.
48
Und er sprach zu ihr: Deine Sünden werden dir vergeben!
49
Da fingen die, welche mit zu Tische waren, an, bei sich zu sagen: Wer ist dieser, der sogar Sünden vergibt?
50
Er aber sprach zu dem Weibe: Dein Glaube hat dir geholfen! Gehe hin in Frieden!