Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 30 -

You have turned my mourning into dancing

1
I will exalt You, O LORD, for You have lifted me up and have not allowed my foes to rejoice over me.
2
O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
3
O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit.
4
Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.(a)
5
For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.
6
In prosperity I said,I will never be shaken.”
7
O LORD, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
8
To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy:
9
“What gain is there in my bloodshed,(b) in my descent to the Pit?(c) Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
10
Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”
11
You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
12
that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.

Fußnoten

(a)30:4 Or and praise the memorial of His holiness; see Exodus 3:15.
(b)30:9 Or in my destruction
(c)30:9 Or to corruption

Du hast meine Trauer in Tanzen verwandelt

1
Ein Lobpsalm bei der Einweihung des Hauses, von David.
2
Ich will dich erheben, o Herr! denn du hast mich beschirmt und hast meine Feinde sich nicht freuen lassen über mich.
3
O Herr, mein Gott! zu dir rief ich und du heiltest mich.
4
Herr! du hast meine Seele aus dem Totenreiche emporgeführt, hast mich von denen, die in die Grube hinabfahren, gerettet.
5
Lobsinget dem Herrn, ihr seine Heiligen! und preiset sein geheiligtes Andenken.
6
Denn er straft in seinem Grimme und gibt Leben durch sein Wohlwollen. Am Abende kehrt Weinen ein und am Morgen Freude.
7
Ich aber sprach in meines Glückes Fülle: Nimmermehr werde ich wanken!
8
O Herr! durch dein Wohlwollen hattest du meiner Herrlichkeit Kraft verliehen. Du wandtest dein Angesicht von mir ab und ich ward bestürzt.
9
Zu dir, o Herr! rief ich und zu meinem Gott flehte ich:
10
Welchen Nutzen hast du von meinem Blute, wenn ich zur Verwesung hinabfahre? Wird wohl der Staub dich loben oder deine Treue verkünden?
11
Der Herr hat es gehört und sich meiner erbarmt, der Herr ist mein Helfer geworden!
12
Du hast mir meine Klagen in Freude verwandelt, mein Trauerkleid gelöst und mich mit Freude umgürtet,
13
auf dass dir meine Herrlichkeit lobsinge und ich kein Leid habe; o Herr, mein Gott immerdar will ich dich preisen!