Gottes Neue Bibel

The Second Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

(Romans 8:18–27)
1
For we know that, when our earthly house of this habitation is dissolved, we have a building of God, a house not made with hands, eternal in heaven.
2
And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven.
3
If we are so clothed, then we will not be found to be naked.
4
Then too, we who are in this tabernacle groan under the burden, because we do not want to be stripped, but rather to be clothed from above, so that what is mortal may be absorbed by life.
5
Now the One who accomplishes this very thing in us is God, who has given us the pledge of the Spirit.
6
Therefore, we are ever confident, knowing that, while we are in the body, we are on a pilgrimage in the Lord.
7
For we walk by means of faith, and not by sight.
8
So we are confident, and we have the good will to be on a pilgrimage in the body, so as to be present to the Lord.
9
And thus we struggle, whether absent or present, to please him.
10
For it is necessary for us to be manifested before the judgment seat of Christ, so that each one may receive the proper things of the body, according to his behavior, whether it was good or evil.(a)

Ambassadors for Christ

11
Therefore, having knowledge of the fear of the Lord, we appeal to men, but we are made manifest before God. Yet I hope, too, that we may be made manifest in your consciences.
12
We are not commending ourselves again to you, but rather we are presenting you with an opportunity to glory because of us, when you deal with those who glory in face, and not in heart.
13
For if we are excessive in mind, it is for God; but if we are sober, it is for you.(b)
14
For the charity of Christ urges us on, in consideration of this: that if one died for all, then all have died.
15
And Christ died for all, so that even those who live might not now live for themselves, but for him who died for them and who rose again.
16
And so, from now on, we know no one according to the flesh. And though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him in this way no longer.(c)
17
So if anyone is a new creature in Christ, what is old has passed away. Behold, all things have been made new.
18
But all is of God, who has reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.
19
For certainly God was in Christ, reconciling the world to himself, not charging them with their sins. And he has placed in us the Word of reconciliation.
20
Therefore, we are ambassadors for Christ, so that God is exhorting through us. We beseech you for Christ: be reconciled to God.
21
For God made him who did not know sin to be sin for us, so that we might become the justice of God in him.(d)

Fußnoten

(a)5:10 The proper things of the body:In the particular judgment, immediately after death, the soul is rewarded or punished according to what it has done in the body.(Challoner)
(b)5:13 The phrase ‘mente excedimus’ could refer to seeming to be out of one’s mind to unbelievers, or it could refer to an ecstasy of mind, found in contemplative prayer.(Conte)
(c)5:16 We know no man according to the flesh:That is, we consider not any man with regard to his nation, family, kindred, or other natural qualities or advantages; but only with relation to Christ, and according to the order of divine charity, in God, and for God. The apostle adds, that even with respect to Christ himself, he now no longer considers him according to the flesh, by taking a satisfaction in his being his countryman; his affection being now purified from all such earthly considerations.(Challoner)
(d)5:21 Sin for us:That is, to be a sin offering, a victim for sin.(Challoner)

Die Gewissheit der Auferstehung

(Römer 8,18-27)
1
Denn wir wissen, dass, wenn diese unsere irdische Hütte abgebrochen wird, wir einen Bau von Gott empfangen, ein nicht mit Händen gemachtes ewiges Haus im Himmel.
2
Denn auch in dieser Hütte seufzen wir voll Verlangen, mit unserer Wohnung, die vom Himmel ist, überkleidet zu werden;
3
wenn anders wir bekleidet, nicht bloß befunden werden.
4
Denn da auch wir in diesem Zelte sind, seufzen wir bedrückt, weil wir nicht entkleidet, sondern überkleidet werden wollen, so dass das Sterbliche vom Leben verschlungen wird.
5
Der uns aber hierzu bereit macht, ist Gott, der uns das Unterpfand des Geistes gegeben hat.
6
Darum hegen wir festes Vertrauen immerdar, indem wir wissen, dass, so lange wir im Leibe sind, wir in der Fremde sind, fern vom Herrn,
7
(den im Glauben wandeln wir, und nicht im Schauen.)
8
Ja, wir hegen festes Vertrauen und unser Sinn geht darauf, eher auszuziehen aus dem Leibe und einzugehen zu dem Herrn.

Der Richterstuhl Christi

9
Darum bemühen wir uns auch, sei es im Leibe, sei es außerhalb desselben, ihm zu gefallen.
10
Denn alle müssen wir offenbar werden vor dem Richterstuhle Christi, damit ein jeder, je nachdem er in seinem Leibe Gutes oder Böses getan hat, darnach empfange.
11
Da wir nun wissen, dass der Herr zu fürchten ist, überzeugen wir die Menschen, und Gott sind wir offenbar. Ich hoffe aber, dass wir auch in euren Gewissen offenbar sind.

Mit Gott versöhnt sein

12
Wir wollen uns euch nicht wiederum empfehlen, sondern geben euch Anlass, euch unser zu rühmen, damit ihr denen antworten könnet, die ihren Ruhm im Äußern und nicht im Innern suchen.
13
Denn sei es, dass wir uns übernehmen, so ist es für Gott; sei es, dass wir uns mäßigen, so ist es für euch.
14
Denn die Liebe Christi drängt uns, indem wir also urteilen: Ist einer für alle gestorben, so sind alle gestorben;
15
und für alle ist Christus gestorben, damit auch die, welche leben, nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
16
Darum kennen wir von nun an dem Fleische nach niemand mehr; und wenn wir auch dem Fleische nach Christus gekannt haben, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr.
17
Wenn somit jemand in Christus ist, so ist er ein neues Geschöpf, so ist das Alte vorübergegangen; siehe, so ist alles neu geworden.
18
Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und uns das Amt der Versöhnung gegeben hat.
19
Denn Gott hat in Christus die Welt mit sich versöhnt, indem er ihnen ihre Vergehen nicht anrechnete, und in uns das Wort der Versöhnung niedergelegt.
20
Für Christus also sind wir Gesandte, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt. Wir bitten an Christi Statt: Lasset euch versöhnen mit Gott!
21
Den, welcher von keiner Sünde wusste, hat er für uns zur Sünde gemacht, damit wir Gerechtigkeit Gottes in ihm würden.