Gottes Neue Bibel

The Third Book of Moses: Leviticus

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

(Matthew 8:1–4; Mark 1:40–45; Luke 5:12–16)
1
And the Lord spoke to Moses, saying:
2
This is the rite for a leper, when he is to be cleansed. He shall be brought to the priest,
3
who, departing from the camp, when he has found the leprosy to be cleansed,
4
shall instruct him who is to be purified to offer for himself two living sparrows, which it is lawful to eat, and cedar wood, and vermillion, and hyssop.
5
And he shall order that one of the sparrows be immolated in an earthen vessel over living waters.(a)
6
But the other living one, with the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, he shall dip in the blood of the immolated sparrow.(b)
7
And he shall sprinkle him who is to be cleansed seven times, so that he may be purified justly. And he shall release the living sparrow, so that it may fly away into the field.
8
And when the man will have washed his clothes, he shall shave all the hair from his body, and he shall be washed with water. And having been purified, he shall enter into the camp, only to this extent: that he may remain outside his own tent for seven days.
9
And on the seventh day he shall shave the hair of his head, and his beard, and his eyebrows, as well as the hair of his entire body. And having washed his clothes again, and his body,
10
on the eighth day, he shall take two immaculate lambs, and a one-year-old female sheep without blemish, and three tenths of fine wheat flour, which has been sprinkled with oil, as a sacrifice, and separately, one twelfth hin of oil.(c) (d)
11
And when the priest purifying the man has presented him and all these things in the sight of the Lord at the door of the tabernacle of the testimony,
12
he shall take a lamb and offer it for transgression, with the twelfth hin of oil. And having offered all these before the Lord,
13
he shall immolate the lamb, where the victim for sin is usually immolated with the holocaust, that is, in the holy place. For just as with the one for sin, so also the victim for transgression belongs to the priest. It is the Holy of holies.
14
And taking some of the blood of the victim, which was immolated for transgression, the priest shall place it upon the tip of the right ear of him who is being cleansed, and upon the thumb of his right hand, and likewise the foot.(e)
15
And he shall send some of the twelfth hin of oil into his own left hand,
16
and he shall dip his right finger in it, and he shall sprinkle it in the sight of the Lord seven times.
17
But the oil which remains in his left hand, he shall pour over the tip of the right ear of him who is being cleansed, and upon the thumb of his right hand as well as the foot, and upon the blood which was shed for transgression,
18
and upon his head.
19
And he shall pray for him in the sight of the Lord, and he shall accomplish the sacrifice on behalf of sin. Then he shall immolate the holocaust,
20
and place it upon the altar with its libations, and the man will be duly cleansed.
21
But if he is poor, and his hand is not able to find what has been said, he shall take a lamb as an offering for transgression, so that the priest may pray for him, and a tenth part of fine wheat flour sprinkled with oil, as a sacrifice, and a twelfth hin of oil,
22
and two turtledoves or two young pigeons, of which one may be for sin, and the other as a holocaust.
23
And he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest at the door of the tabernacle of the testimony in the sight of the Lord.
24
And he, receiving the lamb for transgression, and the twelfth hin of oil, shall lift them up together.
25
And when the lamb has been immolated, he shall place some of its blood upon the tip of the right ear of him who is being cleansed, and upon the thumb of his right hand, as well as the foot.
26
Yet truly, he shall send part of the oil into his own left hand,
27
and dipping the finger of his right hand in it, he shall sprinkle it seven times before the Lord.
28
And he shall touch the tip of the right ear of him who is being cleansed, and the thumb of his right hand, as well as the foot, in the place of the blood which was shed for transgression.
29
But the remaining part of the oil which is in his left hand, he shall send upon the head of the one being purified, to appease the Lord on his behalf.
30
And he shall offer a turtledove or a young pigeon,
31
one for transgression, and the other as a holocaust, with their libations.
32
This is the sacrifice of a leper, who is not able to obtain all of the things concerning his cleansing.

Signs of Home Contamination

33
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
34
When you will have entered into the land of Canaan, which I will give to you as a possession, if there is the mark of leprosy in a building,
35
he whose house it is shall go and report to the priest, saying: “It seems to me that the mark of leprosy is in my house.”
36
And he shall instruct them to carry all things out of the house, before he would enter it and see whether it is leprosy, lest all that is in the house become unclean. And after this, he shall enter to examine the leprosy of the house.
37
And when he will have seen in its walls something like little hollows, deformed with paleness or redness, and lower than the remaining surface,
38
he shall exit by the door of the house, and immediately close it up for seven days.
39
And returning on the seventh day, he shall examine it. If he finds that the leprosy has spread,
40
he shall order the stones in which the leprosy is, to be dug out and cast outside the city in an unclean place,
41
and that the house be scraped on the inside all around, and that the dust of the scrapings be scattered outside the city in an unclean place,
42
and that other stones be put back, in place of those which had been taken away, and that the house be plastered with other mortar.
43
But if, after the stones have been dug out, and the dust wiped away, and it is plastered with other clay,
44
the priest, upon entering, will have seen that the leprosy has returned, and that the walls are sprinkled with spots, then it is a persistent leprosy and the house is unclean.(f)
45
And so they shall promptly destroy it, and shall cast its stones and timber, and also all the dust, outside the town in an unclean place.
46
Whoever enters into the house when it is closed up shall be unclean until evening.
47
And whoever will have slept in it, or eaten anything, shall wash his clothes.(g)

Cleansing a Home

48
But if the priest, upon entering, will have seen that the leprosy has not spread in the house, after it had been newly plastered, he shall purify it, restoring it to health.
49
And for its purification, he shall take two sparrows, and cedar wood, and vermillion, as well as hyssop,
50
and, having immolated one sparrow in an earthen vessel over living waters,
51
he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living sparrow, and he shall dip all these in the blood of the immolated sparrow, and also in the living water, and he shall sprinkle the house seven times.
52
And he shall purify it as much with the blood of the sparrow as with the living water, and with the living sparrow, and the cedar wood, and the hyssop, and the vermillion.
53
And when he has released the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house, and it shall be justly cleansed.
54
This is the law of every kind of leprosy and plague:
55
of the leprosy of garments and houses,
56
of scars and erupting pustules, of a shining spot, when the appearance is also variegated,
57
so that it can be known at what time a thing is clean or unclean.

Fußnoten

(a)14:5 Living waters:That is, waters taken from a spring, brook, or river.(Challoner)
(b)14:6 In the earlier verse (14:4), the word ‘vermiculum’ was used to refer to the dyed cloth, but now ‘cocco’ is used. Each of those two Latin words refers to a dyed cloth by the source of the dye, which in both cases produces a reddish color in the cloth.(Conte)
(c)14:10 A sextarium (Roman measure) is used in the Latin text to represent a ‘log’ which is an ancient Hebrew unit of liquid measure equivalent to 1/12th of a ‘hin’ or about 1/3 of a U.S. quart.(Conte)
(d)14:10 A sextary:Heb. log: a measure of liquids, which was the twelfth part of a hin; and held about as much as six eggs.(Challoner)
(e)14:14 Taking of the blood, etc:These ceremonies used in the cleansing of a leper, were mysterious and very significative. The sprinkling seven times with the blood of the little bird, the washing himself and his clothes, the shaving his hair and his beard, signify the means which are to be used in the reconciliation of a sinner, and the steps by which he is to return to God, viz., by the repeated application of the blood of Christ: the washing his conscience with the waters of compunction: and retrenching all vanities and superfluities, by employing all that is over and above what is necessary in alms deeds. The sin offering, and the holocaust or burnt offering, which he was to offer at his cleansing, signify the sacrifice of a contrite and humble heart, and that of adoration in spirit and truth, with gratitude and thankfulness, for the forgiveness of sins, with which we are ever to appear before the Almighty. The touching the right ear, the thumb of the right hand, and the great toe of the right foot, first with the blood of the victim, and then with the remainder of the oil, which had been sprinkled seven times before the Lord, signify the application of the blood of Christ, and the unction of the sevenfold grace of the Holy Ghost; to the sinner’s right ear, that he may duly hearken to and obey the law of God; and to his right hand and foot, that the works of his hands, and all the steps or affections of his soul, signified by the feet, may be rightly directed to God.(Challoner)
(f)14:44 The word ‘leprosy’ in this context probably refers to some type of mold that may have afflicted some of the houses, since these were built with stone and some type of clay mortar. Therefore, the word ‘leprosy’ in ancient times had a much broader meaning than it has today.(Conte)
(g)14:47 Here is an example where the word ‘et’ does not mean ‘and’, but means ‘or’ instead. The man who sleeps in it must surely wash his clothes, even if he does not eat anything. Also, clearly, the man who has a meal in it must also wash. So the meaning is ‘or’ not ‘and’.(Conte)

Das Ritual zur Reinigung von geheilten Aussätzigen

(Matthäus 8,1-4; Markus 1,40-45; Lukas 5,12-16)
1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Das ist die zu beobachtende Weise, wenn ein Aussätziger gereinigt werden soll: Man soll ihn zum Priester führen,
3
dieser soll aus dem Lager hinausgehen; und wenn er findet, dass der Aussatz geheilt ist,
4
soll er dem, der gereinigt wird, befehlen, zwei lebende Sperlinge, die man essen darf, und Zedernholz, Karmosinwolle, und Ysop für sich darzubringen;
5
Sodann soll er ihn einen von den Sperlingen in ein irdenes Gefäß über fließendem Wasser schlachten lassen;
6
den andern aber, den Lebenden, soll er samt dem Zedernholz und dem Karmosin und Ysop in das Blut des geschlachteten Sperlings tauchen,
7
und alsdann den zu Reinigenden damit sieben Mal besprengen, damit er gesetzlich rein werde; den lebenden Sperling aber soll er freilassen, dass er in´s Weite wegfliege.
8
Und nachdem der Mensch seine Kleider gewaschen, soll er alle Haare an seinem Leibe abscheren und sich baden, und so gereinigt soll er in das Lager treten, nur dass er noch sieben Tage außerhalb seines Zeltes bleibe,
9
und am siebenten Tage soll er sein Haupthaar, den Bart, die Augenbrauen, und die Haare des ganzen Körpers abscheren. Und nachdem er nochmals die Kleider und den Leib gewaschen hat,
10
soll er am achten Tage zwei fehlerfreie Lämmer und ein einjähriges fehlerloses Schaf nehmen, und drei Zehntel seines Mehl zum Speiseopfer, mit Öl angemacht, und ein Sechstel Öl besonders.
11
Und der Priester, der den Menschen reinigt, soll ihn samt allem diesem vor dem Herrn an der Türe des Zeltes des Zeugnisses darstellen.
12
und das eine Lamm nehmen, und es als Schuldopfer darbringen, samt dem Sechstel Öl; und wenn er alles vor dem Herrn dargebracht,
13
soll er das Lamm da schlachten, wo man das Sündopfer und das Brandopfer zu schlachten pflegt, das ist an heiliger Stätte. Denn wie das Sündopfer, so gehört auch das Schuldopfer dem Priester; es ist hochheilig.
14
Sodann soll der Priester von dem Blute des Opfertieres, welches als Schuldopfer geschlachtet wurde, etwas nehmen und dem, der sich reinigen lässt, auf das rechte Ohrläppchen und auf den Daumen der rechten Hand und die rechte große Zehe streichen;
15
und er soll etwas von dem Sechstel Öl in seine linke Hand gießen,
16
und seinen rechten Finger darein tauchen, und siebenmal vor dem Herrn sprengen.
17
Von dem übrigen Öl in seiner linken Hand aber soll er dem, der sich reinigen lässt, etwas auf das rechte Ohrläppchen und auf den Daumen seiner rechten Hand und die rechte große Zehe streichen, und auf das Blut, welches vom Schuldopfer geflossen ist,
18
und auf sein Haupt.
19
Hierauf soll er für ihn vor dem Herrn beten und das Sündopfer bereiten; alsdann das Brandopfer schlachten,
20
und soll es samt den dazu gehörigen Opfern auf den Altar legen, und so wird der Mensch gesetzlich rein werden.
21
Ist er aber arm, und kann seine Hand das Erwähnte nicht erschwingen, so soll er ein Lamm zum Schuldopfer nehmen, damit der Priester für ihn bete, und ein Zehntel feines Mehl, mit Öl angemacht, zum Speiseopfer, und ein Sechstel Öl,
22
ferner zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, von denen die eine zum Sündopfer, und die andere zum Brandopfer bestimmt sei.
23
Und diese soll er am achten Tage seiner Reinigung dem Priester zum Eingange des Zeltes des Zeugnisses vor den Herrn bringen.
24
Und der Priester soll das Lamm für das Schuldopfer samt dem Sechstel Öl nehmen und beide zugleich erheben;
25
alsdann soll er das Lamm schlachten und von seinem Blute etwas auf das rechte Ohrläppchen dessen, der sich reinigen lässt, und auf den Daumen seiner rechten Hand und seine rechte große Zehe streichen,
26
etwas vom Öl aber in seine linke Hand gießen,
27
den Finger der rechten Hand hineintauchen, und siebenmal vor dem Herrn sprengen.
28
Sodann soll er dem, der sich reinigen lässt, das rechte Ohrläppchen, und den Daumen seiner rechten Hand und die rechte große Zehe an der Stelle berühren, wo das für die Schuld vergossene Blut ist.
29
Den übrigen Teil des Öles aber, der in der linken Hand ist, soll er auf das Haupt des Gereinigten ausschütten, damit er den Herrn für ihn versöhne;
30
und sodann die eine Turteltaube oder die eine junge Taube darbringen.
31
die eine als Schuldopfer, und die andere als Brandopfer, zugleich mit den zugehörigen Opfern.
32
Dies ist das Opfer des Aussätzigen, der nicht alles zu seiner Reinigung haben kann.

Das Gesetz von den aussätzigen Häusern

33
Und der Herr redete zu Moses und Aaron und sprach:
34
Wenn ihr in das Land Chanaan, das ich euch zum Besitz geben werde, gekommen seid und die Plage des Aussatzes sich an einem Hause zeigt,
35
so soll der, dem das Haus gehört, hingehen, und es dem Priester anzeigen, und sagen: Es scheint mir, als sei die Plage des Aussatzes an meinem Hause.
36
So soll der Priester dann anordnen, dass man alles aus dem Hause heraustrage, bevor er hineingeht, und zusieht ob es aussätzig ist, damit nicht alles, was im Hause ist, unrein werde. Alsdann soll er hineingehen, um den Aussatz des Hauses zu besichtigen.
37
Und wenn er an den Wänden desselben etwas wie Vertiefungen sieht, durch Blässe oder Röte entstellt, und tiefer liegend als die übrige Fläche,
38
so soll er zur Türe des Hauses herausgehen und es sogleich auf sieben Tage verschließen.
39
Am siebenten Tage soll er zurückkommen und es besichtigen. Findet er, dass der Aussatz um sich gegriffen hat,
40
so soll er befehlen, die Steine, an denen der Aussatz ist, auszubrechen und sie draußen vor der Stadt an einem unreinen Ort zu werfen,
41
das Haus selbst aber innen ringsherum abzuschaben und den abgeschabten Staub außerhalb der Stadt an einen unreinen Ort zu schütten,
42
und andere Steine an die Stelle der herausgenommenen zu setzen, und das Haus mit anderem Lehme zu bestreichen.
43
Wenn aber dann, nachdem die Steine herausgenommen, und der Staub abgeschabt worden, und anderer Lehm angeworfen worden ist,
44
der Priester hineinkommt und sieht, dass der Aussatz wiedergekommen ist und die Wände mit Flecken besät sind, so ist dies beharrlicher Aussatz und das Haus ist unrein.
45
Man soll es alsbald abbrechen und seine Steine, sein Holz, und allen Staub außerhalb der Stadt an einem unreinen Ort werfen.
46
Wer das Haus betritt, wenn es geschlossen ist, soll unrein sein bis zum Abend;
47
und wer in demselben schläft oder etwas ißt, soll seine Kleider waschen.
48
Wenn aber der Priester hineinkommt und sieht, dass der Aussatz nicht im Hause um sich gegriffen hat, nachdem es von neuem beworfen worden ist, so soll er es für rein erklären, da es von seinem Schaden geheilt ist.
49
Sodann soll er zu dessen Reinigung zwei Sperlinge, Zedernholz, Karmosinwolle und Ysop nehmen;
50
und nachdem er einen Sperling in ein irdenes Gefäß über fließendem Wasser geschlachtet hat,
51
soll er das Zedernholz, den Ysop, die Karmosinwolle, und den lebenden Sperling nehmen, und alles in das Blut des geschlachteten Sperlings und in das fließende Wasser tauchen, und das Haus siebenmal besprengen.
52
Und so soll er es mit dem Blute des Sperlings und mit dem fließenden Wasser, dem lebenden Sperling, dem Zedernholz, dem Ysop, und dem Karmosin reinigen.
53
Endlich lasse er den Sperling in´s Feld frei fliegen und bete für das Haus, und es soll alsdann gesetzlich rein sein.
54
Dies sind die Vorschriften über die verschiedenen Arten von Aussatz und Grind,
55
den Aussatz an Kleidern und Häusern,
56
an Narben, an ausbrechenden Blattern, an glänzenden Flecken, und nach verschieden aussehender und geänderter Färbung.
57
damit man wissen könne, wann etwas rein oder unrein ist.