Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Matthew

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 24 -

(Mark 13:1–8; Luke 21:5–9)
1
And Jesus departed from the temple and went away. And his disciples approached him, so as to show him the buildings of the temple.
2
But he said to them in response: “Do you see all these things? Amen I say to you, there shall not remain here stone upon stone, which is not torn down.”
3
Then, when he was seated at the Mount of Olives, the disciples drew near to him privately, saying: “Tell us, when will these things be? And what will be the sign of your advent and of the consummation of the age?”
4
And answering, Jesus said to them: “Pay attention, lest someone lead you astray.
5
For many will come in my name saying, ‘I am the Christ.’ And they will lead many astray.
6
For you will hear of battles and rumors of battles. Take care not to be disturbed. For these things must be, but the end is not so soon.
7
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be pestilences, and famines, and earthquakes in places.
8
But all these things are just the beginning of the sorrows.

Witnessing to All Nations

(Mark 13:9–13; Luke 21:10–19)
9
Then they will hand you over to tribulation, and they will kill you. And you will be hated by all nations for the sake of my name.
10
And then many will be led into sin, and will betray one another, and will have hatred for one another.
11
And many false prophets will arise, and they will lead many astray.
12
And because iniquity has abounded, the charity of many will grow cold.
13
But whoever will have persevered until the end, the same shall be saved.
14
And this Gospel of the kingdom shall be preached throughout the entire world, as a testimony to all nations. And then the consummation will occur.

The Abomination of Desolation

(Mark 13:14–23; Luke 21:20–24)
15
Therefore, when you will have seen the abomination of desolation, which was spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place, may he who reads understand,
16
then those who are in Judea, let them flee to the mountains.
17
And whoever is on the roof, let him not descend to take anything from his house.
18
And whoever is in the field, let him not turn back to take his tunic.
19
So then, woe to those who are pregnant or nursing in those days.
20
But pray that your flight may not be in winter, or on the Sabbath.
21
For then there will be a great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until the present, and such as will not be.(a)
22
And unless those days had been shortened, no flesh would be saved. But for the sake of the elect, those days shall be shortened.
23
Then if anyone will have said to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘he is there,’ do not be willing to believe it.
24
For there will arise false Christs and false prophets. And they will produce great signs and wonders, so much so as to lead into error even the elect (if this could be).
25
Behold, I have warned you beforehand.

The Return of the Son of Man

(Mark 13:24–27; Luke 21:25–28)
26
Therefore, if they will have said to you, ‘Behold, he is in the desert,’ do not choose to go out, or, ‘Behold, he is in the inner rooms,’ do not be willing to believe it.
27
For just as lightning goes out from the east, and appears even in the west, so shall it be also at the advent of the Son of man.
28
Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together.(b)
29
And immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.(c)
30
And then the sign of the Son of man shall appear in heaven. And then all tribes of the earth shall mourn. And they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven, with great power and majesty.(d)
31
And he shall send out his Angels with a trumpet and a great voice. And they shall gather together his elect from the four winds, from the heights of the heavens, even to their furthest limits.

The Lesson of the Fig Tree

(Mark 13:28–31; Luke 21:29–33)
32
So, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, you know that summer is near.
33
So also, when you will have seen all these things, know that it is near, even at the threshold.
34
Amen I say to you, that this lineage shall not pass away, until all these things have been done.
35
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.(e)

Readiness at Any Hour

(Genesis 6:1–7; Mark 13:32–37; Luke 12:35–48)
36
But concerning that day and hour, no one knows, not even the Angels of the heavens, but only the Father.
37
And just as in the days of Noah, so also will be the advent of the Son of man.
38
For it will be just as it was in the days before the flood: eating and drinking, marrying and being given in marriage, even until that day when Noah entered into the ark.
39
And they did not realize it, until the flood came and took them all away. So also will the advent of the Son of man be.
40
Then two men will be in a field: one will be taken up, and one will be left behind.
41
Two women will be grinding at a millstone: one will be taken up, and one will be left behind.(f)
42
Therefore, be vigilant. For you do not know at what hour your Lord will return.
43
But know this: if only the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly keep vigil and not permit his house to be broken into.
44
For this reason, you also must be prepared, for you do not know at what hour the Son of man will return.
45
Consider this: who is a faithful and prudent servant, who has been appointed by his lord over his family, to give them their portion in due time?
46
Blessed is that servant, if, when his lord has arrived, he shall find him doing so.
47
Amen I say to you, he shall appoint him over all of his goods.
48
But if that evil servant has said in his heart, ‘My lord has been delayed in returning,’
49
and so, he begins to strike his fellow servants, and he eats and drinks with the inebriated:
50
then the lord of that servant will arrive on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know.
51
And he shall separate him, and he shall place his portion with the hypocrites, where there shall be weeping and gnashing of teeth.”

Fußnoten

(a)24:21 This verse refers to the greater tribulation, i.e. the second part of the tribulation, not the first, because the first part of the tribulation (the lesser tribulation) will be exceeded in severity by the second part (the greater tribulation).(Conte)
(b)24:28 Wheresoever, etc:The coming of Christ shall be sudden, and manifest to all the world, like lightning: and wheresoever he shall come, thither shall all mankind be gathered to him, as eagles are gathered about a dead body.(Challoner)
(c)24:29 The stars:Or flaming meteors resembling stars.(Challoner)
(d)24:30 The sign, etc:The cross of Christ.(Challoner)
(e)24:35 Shall pass:Because they shall be changed at the end of the world into a new heaven and new earth.(Challoner)
(f)24:41 The Latin here does not actually have a word meaning woman, but the word ‘una’ is feminine, so the translation of ‘molentes’ (persons working at a grindstone) is feminine.(Conte)

Jesus sagt die Zerstörung des Tempels voraus

(Markus 13,1-8; Lukas 21,5-9)
1
Und Jesus begab sich aus dem Tempel und ging fort. Da traten seine Jünger zu ihm, um ihm die Bauwerke des Tempels zu zeigen.
2
Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet ihr dies alles? Wahrlich, ich sage euch, kein Stein wird hier auf dem andern gelassen warden, der nicht abgebrochen würde.

Die Zeichen der Zeit und das Ende des Zeitalters

3
Als er sich nun auf dem Ölberge niedersetzte, traten die Jünger allein zu ihm und sprachen: Sage uns, wann wird dies geschehen? Und was wird das Zeichen deiner Ankunft, denn und des Endes der Welt sein?
4
Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, dass euch niemand verführe!
5
Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: ich bin Christus! und sie werden viele verführen.
6
Ihr werdet von Kriegen und Kriegsgerüchten hören; sehet zu, dass ihr euch nicht verwirren lasset; denn alles dies muss geschehen, aber noch ist es nicht das Ende.
7
Denn es wird Volk wider Volk aufstehen, und Reich wider Reich, und es werden Seuchen, Hungersnöte und Erdbeben sein, Ort für Ort.
8
Dies alles ist nur ein Anfang der Wehen.
(Markus 13,9-13; Lukas 21,10-19)
9
Dann werden sie euch in Bedrängnisse überantworten, und werden euch töten; und ihr werdet gehasst werden von allen Völkern um meines Namens willen.
10
Und dann werden viele Ärgernis nehmen, und einander verraten, und einander hassen.
11
Und viele falsche Propheten werden aufstehen und viele verführen.
12
Und weil die Bosheit überhandnimmt, wird die Liebe der meisten erkalten.
13
Wer aber ausharret bis an´s Ende, der wird das Heil erlangen.
14
Und es wird dieses Evangelium vom Reiche in der ganzen Welt gepredigt werden, allen Völkern zum Zeugnisse, und alsdann wird das Ende kommen.

Die große Drangsal

(Markus 13,14-23; Lukas 21,20-24)
15
Wenn ihr nun den Greuel der Verwüstung, welcher von dem Propheten Daniel vorhergesagt worden, an heiliger Stätte stehen sehet, - wer es liest, verstehe es wohl! -
16
dann fliehe, wer in Judäa ist, auf die Berge;
17
Und wer auf dem Dache ist, steige nicht herab, um etwas aus seinem Hause zu holen
18
und wer auf dem Felde ist, kehre nicht zurück, um sein Opferkleid zu holen.
19
Wehe aber den Schwangeren und Säugenden in jenen Tagen!
20
Betet aber, dass eure Flucht nicht im Winter oder am Sabbat geschehe.
21
Denn es wird alsdann eine große Bedrängnis sein, wie sie vom Anfang der Welt bis jetzt nicht war, noch auch sein wird.
22
Und wenn jene Tage nicht abgekürzt wären. würde kein Mensch gerettet werden; doch um der Auserwählten willen werden jene Tage abgekürzt werden.
23
Wenn alsdann jemand zu euch sagt: Sehet, hier ist Christus, oder dort! So glaubet es nicht.
24
Denn es werden falsche Christus und falsche Propheten aufstehen; und sie werden große Zeichen und Wunder tun, so dass auch die Auserwählten (wenn es möglich wäre) irre geführt würden.
25
Sehet, ich habe es euch vorhergesagt!
(Markus 13,24-27; Lukas 21,25-28)
26
Wenn sie euch also sagen: Sehet, er ist in der Wüste, so gehet nicht hinaus; sehet er ist in den Gemächern, so glaubet es nicht!
27
Denn wie der Blitz vom Aufgange ausgehet, und hinleuchtet bis zum Niedergange, so wird es auch mit der Ankunft des Menschensohnes sein.
28
Wo immer ein Aas ist, da werden sich auch die Adler versammeln.

Das Kommen des Menschensohns

29
Sogleich aber nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden, und der Mond seinen Schein nicht mehr geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte des Himmels werden erschüttert werden.
30
Und alsdann wird das Zeichen des Menschensohnes am Himmel erscheinen; und es werden dann alle Geschlechter der Erde wehklagen, und werden den Menschensohn kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.
31
Und er wird seine Engel mit lauttönender Posaune senden; und sie werden seine Auserwählten sammeln von den vier Winden, von einem Ende des Himmels bis zum anderen.

Das Gleichnis vom Feigenbaum

(Markus 13,28-31; Lukas 21,29-33)
32
Vom Feigenbaume aber lernet das Gleichnis: wenn sein Zweig schon weich wird und die Blätter hervorkommen, so wisset ihr, dass der Sommer nahe ist.
33
So auch ihr, wenn ihr dies alles sehet, so wisset, dass es nahe vor der Türe ist.
34
Wahrlich, ich sage euch, dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschieht!
35
Himmel und Erde werden vergehen, meine Worte aber werden nicht vergehen.

Keiner kennt den Tag oder die Stunde

(1. Mose 6,1-7; Markus 13,32-37; Lukas 12,35-48)
36
Um jenen Tag aber und die Stunde weiss niemand, auch die Engel des Himmels nicht, nur der Vater allein.
37
Wie es aber in den Tagen des Noe war, so wird auch die Ankunft des Menschensohnes sein.
38
Denn wie sie in den Tagen vor der Sündflut aßen und tranken, zur Ehe nahmen und zur Ehe gaben, bis zu dem Tage, an welchem Noe in die Arche ging,
39
und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle hinwegnahm: so wird auch die Ankunft des Menschensohnes sein.
40
Dann werde zwei auf dem Felde sein; der eine wird aufgenommen, und einer wird zurückgelassen werden.
41
Zwei werden mahlen in der Mühle; die eine wird aufgenommen, die andere zurückgelassen werden.
42
Wachet also, weil ihr nicht wisset, zu welcher Stunde euer Herr kommen wird!
43
Das aber sollet ihr wissen: Wenn der Hausvater wüsste, zu welcher Stunde der Dieb kommt, würde er sicherlich wach bleiben und in sein Haus nicht einbrechen lassen.
44
Darum seid auch ihr bereit; denn zu einer Stunde, die ihr nicht wisset, wird der Menschensohn kommen.

Der treue Knecht und der böse Knecht

45
Wer ist wohl der getreue und kluge Knecht, den sein Herr über sein Hausgesinde gesetzt hat, dass er ihnen die Speise gebe zu rechter Zeit?
46
Selig ist jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, also handeln findet.
47
Wahrlich, ich sage euch, über alle seine Besitztümer wird er ihn setzen!
48
Wenn aber jener Knechte böse wäre und in seinem Herzen spräche; Mein Herr säumt zu kommen;
49
und anfinge, seine Mitknechte zu schlagen, mit den Zechern aber äße und tränke,
50
so wird der Herr dieses Knechtes kommen an einem Tage, an welchem er es nicht erwartet, und zu einer Stunde, zu der er es nicht weiß,
51
und wird ihn entzwei hauen und ihm seinen Teil mit den Heuchlern geben; dort wird Heulen und Zähneknirschen sein.