Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 9 -

Wisdom and unreason. Appeal to wisdom

(Proverbs 1:1-7)
1
Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
2
She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.(a)
3
She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
4
“If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
5
“Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
6
Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”

Exhortation to wisdom

7
Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
8
Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
9
Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
11
For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
12
If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.

Calling of the reckless woman

13
A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
14
sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
15
so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
16
“Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,(b)
17
“Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
18
And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell.

Fußnoten

(a)9:2 Wine was mixed with water for drinking in ancient times. This purified the water and prevented those who drank from becoming too inebriated. The mixing of wine with water also has symbolic meaning.(Conte)
(b)9:16 Notice that the foolish woman imitates wisdom personified (both represented as feminine). They both call out to whoever is little, but the call from the foolish woman is false.(Conte)

Weisheit und Unvernunft. Appell an die Weisheit

(Sprüche 1,1-7)
1
Die Weisheit hat sich ein Haus gebaut, sich sieben Säulen ausgehauen.
2
Sie hat ihre Opfertiere geschlachtet, den Wein gemischt und ihren Tisch zugerichtet.
3
Sie sendet ihre Dienerinnen aus, dass sie rufen bei der Burg und bei den Mauern der Stadt:
4
„Ist jemand klein, er komme zu mir!“ Und den Unweisen ließ sie sagen:
5
„Kommet, esset mein Brot und trinket den Wein, den ich für euch gemischt habe!
6
Lasset von der Einfalt und lebet und wandelt auf den Wegen der Klugheit!“

Ermahnung zur Weisheit

7
Wer einen Spötter zurechtweist, zieht sich selber Unbilden zu; und wer einen Gottlosen tadelt, bereitet sich selbst eine Unzier.
8
Weise den Spötter nicht zurecht, dass er dich nicht hasse; weise den Weisen zurecht, und er wird dich lieben.
9
Gib dem Weisen Gelegenheit, so wird er in der Weisheit zunehmen; belehre den Gerechten, so wird er es schnell annehmen.
10
Die Furcht des Herrn ist der Weisheit Anfang und den Heiligen erkennen ist Einsicht.
11
Denn durch mich werden deiner Tage viele werden und die Jahre des Lebens sich dir mehren.
12
Wenn du weise bist, bist du für dich selbst weise; und bist du ein Spötter, so wirst du das Unheil allein tragen.

Berufung der rücksichtslosen Frau

13
Eine Frau, töricht, geschwätzig, voll der Lockungen und gänzlich unverständig,
14
setzt sich an der Türe ihres Hauses auf einen Sessel, auf erhöhtem Platze der Stadt,
15
um denen, welche des Weges vorüberkommen, und den Dahinwandelnden zuzurufen:
16
"Wer einfältig ist, wende sich zu mir!“ Und zu dem Unverständigen sagt sie:
17
„Gestohlene Wasser schmecken süßer, und heimlich zugestecktes Brot ist schmackhafter.“
18
Und er weiß nicht, dass dort Ungeheuer sind und in den Abgründen der Unterwelt ihre Gäste.