Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

The pious are no more

1
Unto the end. For the octave. A Psalm of David.
2
Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.
3
They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.(a)
4
May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.
5
They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”
6
Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.
7
The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.
8
You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
9
The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.

Fußnoten

(a)11:3 The phrase ‘in corde et corde’ is idiomatic, meaning with a duplicitous or double heart.(Conte)

Die Frommen sind nicht mehr

1
Zum Ende, für die Oktav, ein Psalm Davids.
2
Errette mich, Herr! denn die Frommen nehmen ab, denn die Treue ist geschwunden unter den Menschenkindern.
3
Sie reden Lüge, ein jeder zu seinem Nächsten; ihre Lippen sind voll Trug, sie reden mit doppeltem Herzen.
4
Möge der Herr alle trugvollen Lippen vertilgen, die großsprecherischen Zungen jener,
5
welche sagen: Lasset uns unserer Zunge Macht zeigen, unsere Lippen stehen uns bei, wer ist unser Herr?
6
Wegen des Elendes der Bedrängten und des Seufzens der Armen will ich mich nun erheben, spricht der Herr. Ich will Heil schaffen, mit ihm vertraulich handeln.
7
Des Herrn Worte sind lautere Worte, Silber, das im Feuer geläutert ist, im irdenen Tiegel erprobt, siebenfach gereinigt.
8
Du, Herr! Behütest uns und bewahrst uns vor diesem Geschlechte in Ewigkeit.
9
Ringsum wandeln die Gottlosen, doch hast du nach deinen tiefen Ratschlüssen die Menschenkinder zahlreich gemacht.