Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 129 -

The snares of the wicked

1
A Canticle in steps. They have often fought against me from my youth, let Israel now say:
2
they have often fought against me from my youth, yet they could not prevail over me.
3
The sinners have made fabrications behind my back. They have prolonged their iniquity.
4
The just Lord will cut the necks of sinners.
5
Let all those who hate Zion be confounded and turned backwards.
6
Let them be like grass on the rooftops, which withers before it can be pulled up:
7
with it, he who reaps does not fill his hand and he who gathers sheaves does not fill his bosom.
8
And those who were passing by have not said to them: “The blessing of the Lord be upon you. We have blessed you in the name of the Lord.”(a)

Fußnoten

(a)128:8 This verse refers again to those who hate Zion, who are like grass on the rooftops, so the words ‘about these’ are added to clarify this reference.(Conte)

Die Stricke der Bösen

1
Stufengesang. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, so spreche Israel,
2
oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, doch nicht haben sie mich überwältigt.
3
Auf meinem Rücken schmiedeten die Sünder, trieben ihre Bosheit lange fort;
4
aber der Herr, der Gerechte, zerbrach der Sünder Nacken.
5
Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Sion hassen.
6
Sie mögen werden wie das Gras auf den Dächern, das welkt, ehe man es noch ausreißt,
7
mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Schoß.
8
Und die Vorübergehenden sprechen nicht: Der Segen des Herrn sei über euch, wir segnen euch im Namen des Herrn.