Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 26 -

Vindicate me, O Lord

1
Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
2
Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.(a)
3
For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
4
I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
5
I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
6
I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
7
so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
8
O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
9
O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
10
in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
11
But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
12
My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.

Fußnoten

(a)25:2 Here again ‘renes’ literally means ‘kidneys,’ but is used metaphorically to refer to one’s temperament.(Conte)

Rechtfertige mich, o HERR

1
Zum Ende, ein Psalm Davids. schaffe mir Recht, o Herr! denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt, und weil ich auf den Herrn gehofft, werde ich nicht unterliegen.
2
Prüfe mich, Herr! und erprobe mich; erforsche im Feuer meine Nieren und mein Herz.
3
Denn deine Erbarmung steht mir vor Augen und an deiner Wahrheit habe ich Wohlgefallen.
4
Ich sitze nicht in der Versammlung der Eitelkeit und wandle nicht mit den Missetätern.
5
Ich hasse die Zusammenkunft der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6
Ich wasche mit Unschuldigen meine Hände und trete so zu deinem Altar, o Herr!
7
Dass ich die Stimme deines Lobes höre und alle deine Wundertaten verkünde.
8
Herr! ich liebe die Zier deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9
Lass, o Gott! nicht mit den Gottlosen meine Seele zugrunde gehen und nicht mit den Blutmenschen mein Leben,
10
an deren Händen Ungerechtigkeiten sind, deren Rechte mit Geschenken gefüllt ist.
11
Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und erbarme dich meiner!
12
Mein Fuß steht auf rechtem Wege; ich will dich preisen, o Herr! in den Versammlungen.