Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 57 -

To you my soul takes refuge

(1 Samuel 22:1-5; Psalm 108:1-13; Psalm 142:1-7)
1
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave.(a)
2
Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away.
3
I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me.
4
He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth.
5
And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword.
6
Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.
7
They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it.
8
My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm.(b)
9
Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning.
10
I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations.
11
For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds.
12
Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.

Fußnoten

(a)56:1 Destroy not:Suffer me not to be destroyed.(Challoner)
(b)56:8 Again, ‘psalmum dicam’ could be translated as ‘recite a psalm.’ But, after all the great and merciful things that this and other psalms say that God has done, is the response of the Psalmist merely to recite a psalm. Is not the one who wrote this psalm a composer of psalms? So then, his response would not be merely to recite a memorized psalm, but to compose one. Psalms were composed in ancient times, not so much by sitting down and writing, but by speaking the psalm first, and writing it later.(Conte)

Zu dir nimmt meine Seele ihre Zuflucht

(1. Samuel 22,1-5; Psalm 108,1-13; Psalm 142,1-7)
1
Zum Ende, vertilge nicht! von David; eine Aufschrift; als er vor Saul in die Höhle floh.
2
Erbarme dich meiner, o Gott! erbarme dich meiner; denn auf dich vertraut meine Seele und unter dem Schatten deiner Flügel suche ich Zuflucht, bis das Verderben vorübergeht.
3
Zu Gott, dem Allerhöchsten, rufe ich, zu Gott, der mir Gutes erweist.
4
Er sendet Hilfe vom Himmel und befreit mich, gibt meine Unterdrücker der Schmach hin; Gott sendet sein Erbarmen und seine Treue;
5
er reißt mich aus der jungen Löwen Mitte, in Ängsten lege ich mich nieder. Der Menschenkinder Zähne sind Waffen und Pfeile und ihre Zunge ein scharfes Schwert.
6
Erhebe dich hoch über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit zeige sich über die ganze Erde.
7
Sie legten meinen Füßen Fallstricke und beugten meine Seele nieder, sie gruben vor mir eine Grube und stürzten selbst in dieselbe.
8
Bereit ist mein Herz, o Gott! bereit ist mein Herz, ich will singen und Psalmen spielen.
9
Auf, mein Ruhm, auf, Saitenspiel und Harfe! Am frühesten Morgen will ich mich erheben.
10
Ich will dich preisen unter den Völkern, o Herr! und dir lobsingen unter den Nationen,
11
denn groß bis zum Himmel ist dein Erbarmen und bis zu den Wolken deine Treue.
12
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und deine Herrlichkeit breite sich über die ganze Erde hin aus.