Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ, for you Gentiles;
2
If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you:
3
How that, according to revelation, the mystery has been made known to me, as I have written above in a few words;
4
As you reading, may understand my knowledge in the mystery of Christ,
5
Which in other generations was not known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit:
6
That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and co-partners of his promise in Christ Jesus, by the gospel:
7
Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power:
8
To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ,
9
And to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God, who created all things:
10
That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church,
11
According to the eternal purpose, which he made, in Christ Jesus our Lord:
12
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
13
Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory.

Paul’s Prayer for the Ephesians

14
For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15
Of whom all paternity in heaven and earth is named,
16
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man,
17
That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,
18
You may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and height, and depth:
19
To know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fulness of God.
20
Now to him who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that worketh in us;
21
To him be glory in the church, and in Christ Jesus unto all generations, world without end. Amen.

Das enthüllte Mysterium

1
Um deswillen ich Paulus, der Gefangene Jesu für euch Heiden,
2
wenn anders ihr von der Mitteilung der Gnade Gottes gehört habt, die mir für euch zu Teil geworden ist;
3
dass mir durch Offenbarung das Geheimnis kund getan ward, wie ich es oben in Kürze beschrieben habe;
4
woraus ihr, wenn ihr es leset, meine Einsicht in das Geheimnis Christi erkennen könnt,
5
welches in andern Zeiten den Menschenkindern nicht kund geworden, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist geoffenbart worden ist,
6
dass die Heiden Miterben sind und Miteinverleibte und Mitteilnehmer an seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium,
7
dessen Diener ich geworden bin infolge der Gabe der Gnade Gottes, welche mir nach der Wirksamkeit seiner Macht verliehen ward.

Zweck des Geheimnisses

8
Mir, dem geringsten unter allen Heiligen, ward diese Gnade verliehen, unter den Heiden den unergründlichen Reichtum Christi zu verkünden,
9
und alle zu erleuchten, welches die Veranstaltung des Geheimnisses sei, das von Ewigkeit her in Gott verborgen war, der alles erschaffen hat,
10
damit den Herrschaften und Gewalten im Himmel durch die Kirche die mannigfaltige Weisheit Gottes kund werde,
11
nach dem von Ewigkeit gefassten Ratschlusse, den er in Christus Jesus, unserm Herrn, vollzogen hat,
12
in welchem wir Vertrauen und Zutritt in Zuversicht haben durch den Glauben an ihn.
13
Darum bitte ich, werdet nicht mutlos bei den Drangsalen, die ich für euch leide, welche euer Ruhm sind.

Würdigung des Geheimnisses

14
Deshalb beuge ich meine Kniee vor dem Vater unsers Herrn Jesu Christi,
15
von dem alle Vaterschaft im Himmel und auf Erden ihren Namen hat,
16
dass er euch nach dem Reichtume seiner Herrlichkeit verleihen wolle, mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist am inneren Menschen,
17
auf das Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, und ihr, in der Liebe festgewurzelt und gegründet,
18
damit ihr vermöget mit allen Heiligen inne zu werden, welches die Breite und Länge und Höhe und Tiefe sei,
19
und auch die Liebe Christi zu erkennen, welche alles Erkennen übersteigt, damit ihr bis zur ganzen Fülle Gottes erfüllt werdet.
20
Dem aber, welcher über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr als was wir bitten oder verstehen, nach der in uns wirksamen Kraft,
21
ihm sei die Ehre in der Kirche und in Christus Jesus durch alle Geschlechter von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.