Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

1
Stand fast, and be not held again under the yoke of bondage.
2
Behold, I Paul tell you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
3
And I testify again to every man circumcising himself, that he is a debtor to the whole law.
4
You are made void of Christ, you who are justified in the law: you are fallen from grace.
5
For we in spirit, by faith, wait for the hope of justice.
6
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision: but faith that worketh by charity.
7
You did run well, who hath hindered you, that you should not obey the truth?
8
This persuasion is not from him that calleth you.
9
A little leaven corrupteth the whole lump.
10
I have confidence in you in the Lord: that you will not be of another mind: but he that troubleth you, shall bear the judgment, whosoever he be.
11
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? Then is the scandal of the cross made void.
12
I would they were even cut off, who trouble you.
13
For you, brethren, have been called unto liberty: only make not liberty an occasion to the flesh, but by charity of the spirit serve one another.
14
For all the law is fulfilled in one word: Thou shalt love thy neighbour as thyself.
15
But if you bite and devour one another; take heed you be not consumed one of another.

Walking by the Spirit

(Ezekiel 36:16–38; Romans 8:9–11)
16
I say then, walk in the spirit, and you shall not fulfill the lusts of the flesh.
17
For the flesh lusteth against the spirit: and the spirit against the flesh; for these are contrary one to another: so that you do not the things that you would.
18
But if you are led by the spirit, you are not under the law.
19
Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, immodesty, luxury,
20
Idolatry, witchcrafts, enmities, contentions, emulations, wraths, quarrels, dissensions, sects,
21
Envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. Of the which I foretell you, as I have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of God.
22
But the fruit of the Spirit is, charity, joy, peace, patience, benignity, goodness, longanimity,
23
Mildness, faith, modesty, continency, chastity. Against such there is no law.
24
And they that are Christ’s, have crucified their flesh, with the vices and concupiscences.
25
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
26
Let us not be made desirous of vain glory, provoking one another, envying on another.

Christliche Freiheit

1
Seid standhaft, und lasset euch nicht wieder unter das Joch der Knechtschaft zwingen!
2
Sehet, ich Paulus sage euch: Wenn ihr euch beschneiden lasset, so wird Christus euch nichts nützen.
3
Ich bezeuge es noch einmal jedem Menschen, der sich beschneiden lässt: er ist schuldig, das ganze Gesetz zu erfüllen.
4
Ihr habt keinen Teil mehr an Christus, wenn ihr durch das Gesetz wollt gerechtfertigt werden; ihr seid der Gnade verlustig gegangen.
5
Denn wir erwarten im Geiste aus dem Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.
6
In Christus Jesus vermag ja weder Beschneidung etwas, noch Unbeschnittensein, sondern der Glaube, der durch die Liebe wirksam ist.

Liebe erfüllt das Gesetz

7
Ihr waret in gutem Laufe, wer hat euch aufgehalten, der Wahrheit nicht zu gehorchen?
8
Diese Überredung kommt nicht von dem, der euch beruft.
9
Ein wenig Sauerteig zersetzt die ganze Masse.
10
Ich habe das Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber irre macht, wird sein Urteil tragen, wer es auch sein mag.
11
Wenn ich aber, Brüder! noch die Beschneidung predigte, warum leide ich dann noch Verfolgung? So ist ja das Ärgernis des Kreuzes abgetan!
12
Möchten doch die, welche euch irre machen, auch abgeschnitten werden!
13
Denn ihr seid zur Freiheit berufen, Brüder! nur gebrauchet die Freiheit nicht zum Anlasse für das Fleisch, sondern dienet einander durch die Liebe des Geistes.
14
Denn das ganze Gesetz wird durch das eine Wort erfüllt: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
15
Wenn ihr aber einander beißet und esset, sehet zu, dass ihr euch nicht gegenseitig aufzehret.

Im Geist wandeln

(Hesekiel 36,16-38; Römer 8,9-11)
16
Ich sage aber: Wandelt im Geiste, so werdet ihr die Gelüste des Fleisches nicht vollbringen.
17
Denn das Fleisch begehrt wider den Geist, der Geist aber wider das Fleisch; denn diese widerstreben einander, damit ihr nicht das tuet, was ihr wollt.
18
Wenn ihr aber durch den Geist geleitet werdet, so seid ihr nicht mehr unter dem Gesetze.
19
Offenkundig sind die Werke des Fleisches, welche sind: Unzucht, Unlauterkeit, Unschamhaftigkeit, Unkeuschheit,
20
Götzendienst, Zauberei, Feindschaft, Streitigkeiten, Eifersucht, Zorn, Hader, Zerwürfnisse, Spaltungen,
21
Missgunst, Mordtaten, Trunkenheit, Schwelgerei, und diesen ähnliches, wovon ich euch voraussage, wie ich es schon ehedem gesagt habe, dass die, welche solches tun, das Reich Gottes nicht erlangen werden.
22
Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Milde, Güte, Langmut,
23
Sanftmut, Treue, Bescheidenheit, Enthaltsamkeit, Keuschheit; gegen dergleichen ist das Gesetz nicht.
24
Die aber, welche Christus angehören, haben ihr Fleisch gekreuzigt, samt Leidenschaften und Begierlichkeiten.
25
Wenn wir im Geiste leben, lasset uns auch im Geiste wandeln.
26
Lasset uns nicht lüstern sein nach eitler Ehre, so dass wir einander herausfordern, einander beneiden!