Gottes Neue Bibel

The Third Book of Moses: Leviticus

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Leviticus 6:8–13)
1
And the Lord called Moses, and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:
2
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man among you that shall offer to the Lord a sacrifice of the cattle, that is, offering victims of oxen and sheep,
3
If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him:
4
And he shall put his hand upon the head of the victim, and it shall be acceptable, and help to its expiation.
5
And he shall immolate the calf before the Lord, and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.
6
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces,
7
And shall put fire on the altar, having before laid in order a pile of wood:
8
And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon, to wit, the head, and all things that cleave to the liver,
9
The entrails and feet being washed with water: and the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord.
10
And if the offering be of the hocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish:
11
And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about:
12
And they shall divide the joints, the head, and all that cleave to the liver: and shall lay them upon the wood, under which the fire is to be put:
13
But the entrails and the feet they shall wash with water. And the priest shall offer it all and burn it all upon the altar for a holocaust, and most sweet savour to the Lord.
14
But if the oblation of a holocaust to the Lord be of birds, of turtles, or of young pigeons,
15
The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.
16
But the crop of the throat, and the feathers he shall cast beside the altar at the east side, in the place where the ashes are wont to be poured out,
17
And he shall break the pinions thereof, and shall not cut, nor divide it with a knife, and shall burn it upon the altar, putting fire under the wood. It is a holocaust and oblation of most sweet savour to the Lord.

Das Brandopfer

(3. Mose 6,8-13)
1
Wieder berief der Herr den Moses und redete zu ihm von dem Zelte des Zeugnisses aus, und sprach:
2
Rede zu den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Wenn jemand von euch den Herrn ein Opfer darbringen will an Vieh, das ist ein Schlachtopfer von Rindern oder Schafen,
3
und seine Gabe ist ein Brandopfer von Rindern, so bringe er ein fehlerloses männliches Tier an dem Eingange des Zeltes des Zeugnisses dar, um sich den Herrn zu versöhnen.
4
Sodann lege er seine Hand auf den Kopf des Opfers, so wird es wohlgefällig und ihm zur Sühne förderlich sein.
5
Hierauf soll er das junge Rind vor dem Herrn schlachten und die Söhne Aarons, die Priester, sollen dessen Blut darbringen, indem sie es rings um den Altar gießen, welcher vor dem Eingange des Zeltes steht.
6
Alsdann sollen sie dem Opfertiere die Haut abziehen, und es in kleine Stücke zerlegen,
7
und Feuer auf dem Altare machen und Holzstöße aufschichten,
8
und sollen die abgehauenen Glieder der Ordnung nach darüber legen, den Kopf nämlich und alles, was mit der Leber zusammenhängt,
9
nachdem sie die Eingeweide und die Füße mit Wasser gereinigt; und der Priester soll alles zusammen auf dem Altare zum Brandopfer und zu einem lieblichen Geruche für den Herrn verbrennen.
10
Ist aber das Opfer, das er darbringt, dem Kleinvieh entnommen, ein Brandopfer von Schafen oder Ziegen, so soll er ein fehlerloses männliches Tier darbringen.
11
Dieses soll er auf der Seite des Altars, die nach Mitternacht gerichtet ist, vor dem Herrn schlachten; die Söhne Aarons aber sollen sein Blut ringsum auf den Altar gießen.
12
Sodann sollen sie die Glieder, den Kopf, und alles, was mit der Leber zusammenhängt, ablösen und auf das Holz legen, und dieses anzünden;
13
die Eingeweide und die Füße aber sollen sie mit Wasser waschen. Und alles Geopferte soll der Priester auf dem Altare zum Brandopfer und zu einem lieblichen Geruche für den Herrn verbrennen.
14
Besteht aber das Brandopfer für den Herrn in Vögeln, Turteltauben oder jungen Tauben,
15
so bringe sie der Priester an den Altar, und drehe ihr den Kopf um den Hals, und reiße eine Stelle wund, und lasse das Blut über den Rand des Altars herabfließen;
16
den Kropf am Halse aber samt den Federn soll er neben den Altar gegen Morgen, an den Ort hinwerfen, wohin man die Asche zu schütten pflegt,
17
alsdann soll er die Flügel brechen, aber nicht abtrennen, noch die Taube mit einem Messer teilen, und sie, indem er das Holz in Brand setzt, auf dem Altare verbrennen. Es ist ein Brandopfer und eine Opfergabe süßen Geruches für den Herrn.