Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 119 -

ALEPH - Blessed are those who keep his law

1
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
2
Blessed are they who search his testimonies: that seek him with their whole heart.
3
For they that work iniquity, have not walked in his ways.
4
Thou hast commanded thy commandments to be kept most diligently.
5
O! that my ways may be directed to keep thy justifications.
6
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.
7
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.
8
I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.

BETH - Holiness is the fruit of keeping the law of the Lord

9
BETH. By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
10
With my whole heart have I sought after thee: let me not stray from thy commandments.
11
Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.
12
Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.
13
With my lips I have pronounced all the judgments of thy mouth.
14
I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
15
I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.
16
I will think of thy justifications: I will not forget thy words.

GIMEL - Eyes to see the wonders of the Lord

17
GIMEL. Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words.
18
Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law.
19
I am a sojourner on the earth: hide not thy commandments from me.
20
My soul hath coveted to long for thy justifications, at all times.
21
Thou hast rebuked the proud: they are cursed who decline from thy commandments.
22
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.
23
For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.
24
For thy testimonies are my meditation: and thy justifications my counsel.

DALETH - prayer to understand the ways of the Lord

25
DALETH. My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
26
I have declared my ways, and thou hast heard me: teach me thy justifications.
27
Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
28
My soul hath slumbered through heaviness: strengthen thou me in thy words.
29
Remove from me the way of iniquity: and out of thy law have mercy on me.
30
I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten.
31
I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.
32
I have run the way of thy commandments, when thou didst enlarge my heart.

HE - faithfulness based on the promises of God

33
HE. Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
34
Give me understanding, and I will search thy law; and I will keep it with my whole heart.
35
Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired.
36
Incline my heart into thy testimonies and not to covetousness.
37
Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way.
38
Establish thy word to thy servant, in thy fear.
39
Turn away my reproach, which I have apprehended: for thy judgments are delightful.
40
Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice.

VAU - salvation through the word of the Lord

41
VAU. Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word.
42
So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
43
And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words have I hoped exceedingly.
44
So shall I always keep thy law, for ever and ever.
45
And I walked at large: because I have sought after thy commandments.
46
And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
47
I meditated also on thy commandments, which I loved.
48
And I lifted up my hands to thy commandments, which I loved: and I was exercised in thy justifications.

ZAIN - The Word of the Lord is a source of hope and comfort

49
ZAIN. Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
50
This hath comforted me in my humiliation: because thy word hath enlivened me.
51
The proud did iniquitously altogether: but I declined not from thy law.
52
I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
53
A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
54
Thy justifications were the subject of my song, in the place of my pilgrimage.
55
In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
56
This happened to me: because I sought after thy justifications.

HETH - My inheritance is the keeping of your word

57
HETH. O Lord, my portion, I have said, I would keep the law.
58
I entreated thy face with all my heart: have mercy on me according to thy word.
59
I have thought on my ways: and turned my feet unto thy testimonies.
60
I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments.
61
The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.
62
I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification.
63
I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.
64
The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy justifications.

TETH - Learning the words of the Lord through suffering

65
TETH. Thou hast done well with thy servant, O Lord, according to thy word.
66
Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments.
67
Before I was humbled I offended; therefore have I kept thy word.
68
Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.
69
The iniquity of the proud hath been multiplied over me: but I will seek thy commandments with my whole heart.
70
Their heart is curdled like milk: but I have meditated on thy law.
71
It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications.
72
The law of thy mouth is good to me, above thousands of gold and silver.

JOD - The law of the Lord is the foundation for the community of believers

73
JOD. Thy hands have made me and formed me: give me understanding, and I will learn thy commandments.
74
They that fear thee shall see me, and shall be glad: because I have greatly hoped in thy words.
75
I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me.
76
O! let thy mercy be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77
Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my meditation.
78
Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments.
79
Let them that fear thee turn to me and they that know thy testimonies.
80
Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded.

KAPH - Longing for peace and comfort

81
CAPH. My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.
82
My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
83
For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
84
How many are the days of thy servant: when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85
The wicked have told me fables: but not as thy law.
86
All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me.
87
They had almost made an end of me upon earth: but I have not forsaken thy commandments.
88
Quicken thou me according to thy mercy: and I shall keep the testimonies of thy mouth.

LAMED - The immutability of the law of the Lord

89
LAMED. For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
90
Thy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth.
91
By thy ordinance the day goeth on: for all things serve thee.
92
Unless thy law had been my meditation, I had then perhaps perished in my abjection.
93
Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.
94
I am thine, save thou me: for I have sought thy justifications.
95
The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.
96
I have seen an end to all persecution: thy commandment is exceeding broad.

MEM - Love for God's law

97
MEM. O how have I loved thy law, O Lord! it is my meditation all the day.
98
Through thy commandment, thou hast made me wiser than my enemies: for it is ever with me.
99
I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my meditation.
100
I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
101
I have restrained my feet from every evil way: that I may keep thy words.
102
I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.
103
How sweet are thy words to my palate! more than honey to my mouth.
104
By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity.

NUN - The word of the Lord is a lamp unto my feet

105
NUN. Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths.
106
I have sworn and am determined to keep the judgments of thy justice.
107
I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.
108
The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
109
My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.
110
Sinners have laid a snare for me: but I have not erred from thy precepts.
111
I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are a joy to my heart.
112
I have inclined my heart to do thy justifications for ever, for the reward.

SAMEKH - The word of the Lord is my protection and my shield

113
SAMECH. I have hated the unjust: and have loved thy law.
114
Thou art my helper and my protector: and in thy word I have greatly hoped.
115
Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God.
116
Uphold me according to thy word, and I shall live: and let me not be confounded in my expectation.
117
Help me, and I shall be saved: and I will meditate always on thy justifications.
118
Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
119
I have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies.
120
Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.

AIN - The psalmist kept the law of the Lord

121
AIN. I have done judgment and justice: give me not up to them that slander me.
122
Uphold thy servant unto good: let not the proud calumniate me.
123
My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice.
124
Deal with thy servant according to thy mercy: and teach me thy justifications.
125
I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.
126
It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law.
127
Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz.
128
Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.

PE - Prayer to keep the law of the Lord

129
PHE. Thy testimonies are wonderful: therefore my soul hath sought them.
130
The declaration of thy words giveth light: and giveth understanding to little ones.
131
I opened my mouth and panted: because I longed for thy commandments.
132
Look thou upon me, and have mercy on me, according to the judgment of them that love thy name.
133
Direct my steps according to thy word: and let no iniquity have dominion over me.
134
Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments.
135
Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy justifications.
136
My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.

TZADE - The Lord and his law are righteous

137
SADE. Thou art just, O Lord: and thy judgment is right.
138
Thou hast commanded justice thy testimonies: and thy truth exceedingly.
139
My zeal hath made me pine away: because my enemies forgot thy words.
140
Thy word is exceedingly refined: and thy servant hath loved it.
141
I am very young and despised; but I forgot not thy justifications.
142
Thy justice is justice for ever: and thy law is the truth.
143
Trouble and anguish have found me: thy commandments are my meditation.
144
Thy testimonies are justice for ever: give me understanding, and I shall live.

KOPH - Cry for salvation

145
COPH. I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.
146
I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments.
147
I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
148
My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
149
Hear thou my voice, O Lord, according to thy mercy: and quicken me according to thy mercy.
150
They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.
151
Thou art near, O Lord: and all thy ways are truth.
152
I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.

RESH - Keeping the law of the Lord in times of trouble

153
RES. See my humiliation and deliver me: for I have not forgotten the law.
154
Judge my judgment and redeem me: quicken thou me for thy word’s sake.
155
Salvation is far from sinners; because they have not sought thy justifications.
156
Many, O Lord, are thy mercies: quicken me according to thy judgment.
157
Many are they that persecute me, and afflict me; but I have not declined from thy testimonies.
158
I beheld the transgressors, and I pined away; because they kept not thy word.
159
Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
160
The beginning of thy words is truth: all the judgments of thy justice are for ever.

SHIN - Prayer for deliverance from persecution

161
SIN. Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
162
I will rejoice at thy words, as one that hath found great spoil.
163
I have hated and abhorred iniquity; but I have loved thy law.
164
Seven times a day I have given praise to thee, for the judgments of thy justice.
165
Much peace have they that love thy law, and to them there is no stumbling block.
166
I looked to thy salvation, O Lord: and I loved thy commandments.
167
My soul hath kept thy testimonies: and hath loved them exceedingly.
168
I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight.

TAU - Concluding prayer

169
TAU. Let my supplication, O Lord, come near in thy sight: give me understanding according to thy word.
170
Let my request come in before thee; deliver thou me according to thy word.
171
My lips shall utter a hymn, when thou shalt teach me thy justifications.
172
My tongue shall pronounce thy word: because all thy commandments are justice.
173
Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.
174
I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my meditation.
175
My soul shall live and shall praise thee: and thy judgments shall help me.
176
I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments.

ALEPH - Selig sind die, die sein Gesetz halten

1
[Alleluja! Aleph.] Glückselig, deren Weg makellos, die nach dem Gesetze des Herrn wandeln!
2
Glückselig, die seine Zeugnisse durchforschen, ihn von ganzem Herzen suchen.
3
Denn die, welche Unrecht tun, wandeln nicht auf seinen Wegen.
4
Du hast anbefohlen, deine Gebote strenge zu halten.
5
O möchten meine Wege darauf hingerichtet sein, deine Satzungen zu bewahren!
6
Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.
7
Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, weil ich die Rechte deiner Gerechtigkeit gelernt.
8
Deine Satzungen will ich halten, verlass mich nicht gänzlich.

BETH - Heiligkeit ist die Frucht der Einhaltung des Gesetzes des Herrn

9
[Beth.] Wodurch kann ein Jüngling seinen Wandel gerade erhalten? Indem er deine Worte befolgt.
10
Mit meinem ganzen Herzen suche ich dich, lass mich nicht abirren von deinen Geboten!
11
Tief in meinem Herzen bewahre ich deine Aussprüche, damit ich nicht wider dich sündige.
12
Gepriesen seist du, Herr! lehre mich deine Satzungen.
13
Mit meinen Lippen mache ich alle Rechte deines Mundes kund.
14
An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich Freude wie an reichen Schätzen.
15
Deine Gebote will ich eifrig betrachten und deinen Wegen nachsinnen.
16
Deine Satzungen will ich betrachten, deine Worte nimmermehr vergessen.

GIMEL - Augen, um die Wunder des Herrn zu sehen

17
[Gimel.] Erweise deinem Diener Gutes und erhalte mich am Leben, so will ich deine Worte bewahren.
18
Öffne meine Augen, dass ich die Wunder deines Gesetzes schaue.
19
Ein Fremdling bin ich auf Erden, verbirg deine Gebote nicht vor mir!
20
Es verzehrt sich meine Seele in Verlangen nach deinen Satzungen allezeit.
21
Du bedrohest die Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abweichen.
22
Nimm weg von mir Schmach und Verachtung, denn deine Zeugnisse suche ich.
23
Ob auch Fürsten sich setzen, wider mich zu reden, so sinnt dein Diener doch in deinen Satzungen;
24
denn deine Zeugnisse sind meine Betrachtung und deine Satzungen meine Ratgeber.

DALETH - Gebet, um die Wege des Herrn zu verstehen

25
[Daleth.] Es klebt am Boden meine Seele, belebe mich nach deinem Worte.
26
Ich tat meine Wege kund und du erhörtest mich, lehre mich deine Satzungen.
27
Lass mich den Weg deiner Satzungen verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.
28
Meine Seele ist ermattet vor Überdruss, stärke mich durch deine Worte.
29
Den Weg des Unrechtes halte fern von mir und mit deinem Gesetze begnadige mich.
30
Den Weg der Wahrheit habe ich erwählt, deine Rechte nicht vergessen.
31
Ich hänge an deinen Zeugnissen, Herr! lass mich nicht zuschanden werden.
32
Den Weg deiner Gebote will ich laufen, wenn du mir das Herz weit gemacht.

HE - Treue auf der Grundlage der Verheißungen Gottes

33
[He.] Mache mir, Herr! den Weg deiner Satzungen zum Gesetze, so will ich ihn allezeit suchen.
34
Gib mir Einsicht, so will ich in deinem Gesetze forschen und es von ganzem Herzen beobachten.
35
Leite mich auf dem Pfade deiner Gebote, denn nach diesen verlange ich.
36
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht der Habsucht.
37
Wende meine Augen ab, dass sie nicht nach Eitlem schauen, belebe mich auf deinem Wege!
38
Bestätige deinem Diener deine Verheißung ob der Furcht vor dir.
39
Nimm weg von mir die Schmach, vor der ich mich fürchte, denn deine Rechte sind süß.
40
Siehe, mich verlangt nach deinen Geboten, belebe mich durch deine Gerechtigkeit!

VAU - Rettung durch das Wort des HERRN

41
[Vau.] Deine Gnade komme über mich, Herr! dein Heil nach deiner Verheißung.
42
So will ich Rede stehen denen, die mich höhnen; denn ich hoffe auf deine Worte.
43
Entziehe nicht ganz meinem Munde das Wort der Wahrheit, denn auf deine Gerichte setze ich alle meine Hoffnung.
44
Und ich will dein Gesetz allewege halten, immerdar und ewig.
45
Ich will wandeln auf freier Bahn, denn deine Gebote habe ich gesucht.
46
Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.
47
Und will deine Gebote betrachten, die ich liebe,
48
und meine Hände zu deinen Geboten erheben, die ich liebe, und mich in deinen Satzungen üben.

ZAIN - Das Wort des HERRN ist eine Quelle der Hoffnung und des Trostes

49
[Zain.] Sei eingedenk deiner Verheißung deinem Diener, in der du mir Hoffnung gegeben!
50
Dies ist mein Trost in meinem Elende, denn dein Wort belebt mich.
51
Übermütige Frevelten allenthalben, ich aber bin von deinem Gesetze nicht abgewichen.
52
Ich gedachte deiner Gerichte von Anbeginn, Herr! und fand Trost.
53
Unmut hat mich erfasst um der Sünder willen, die dein Gesetz verlassen.
54
Lobpreis sind mir deine Satzungen am Orte meiner Pilgerschaft.
55
Des Nachts bin ich deines Namens eingedenk, o Herr! und beobachte dein Gesetz.
56
Dies ward mein Teil, den ich habe deinen Satzungen nachgestrebt.

HETH - Mein Erbe ist die Einhaltung deines Wortes

57
[Heth.] Mein Anteil, o Herr! bist du, dein Gesetz zu halten verspreche ich.
58
Aus meinem ganzen Herzen flehe ich zu dir empor, erbarme dich meiner nach deiner Verheißung.
59
Ich überdenke meine Wege und lenke meine Füße deinen Zeugnissen zu.
60
Bereit bin ich und schrecke nicht zurück, deine Gebote zu halten.
61
Die Schlingen der Sünder haben mich umfasst, doch dein Gesetz vergesse ich nicht.
62
Ich stehe um Mitternacht auf, dich zu preisen deiner gerechten Gebote wegen.
63
Ich bin der Genosse aller, die dich fürchten, und derer, die deine Gebote beobachten.
64
Die Erde, o Herr! ist voll von deiner Huld, deine Satzungen lehre mich!

TETH - Durch Leiden die Worte des HERRN lernen

65
[Teth.] Du hast deinem Diener Gutes erwiesen, Herr! gemäß deinem Worte.
66
Lehre mich Güte, Zucht und Erkenntnis, denn auf deine Gebote setze ich mein Vertrauen.
67
Bevor ich gebeugt ward, habe ich gefehlt, darum beobachte ich dein Wort.
68
Du bist gütig, in deiner Güte lehre mich deine Satzungen!
69
Gar sehr hat sich die Bosheit der Stolzen wider mich gemehrt, aber ich sinne von ganzem Herzen deinen Geboten nach.
70
Geronnen ist wie Milch ihr Herz; ich aber betrachte dein Gesetz.
71
Es ist mir heilsam, dass ich gedemütigt ward, damit ich deine Satzungen lernte.
72
Besser ist für mich das Gesetz deines Mundes als Tausende Goldes und Silbers.

JOD - Das Gesetz des HERRN ist die Grundlage für die Gemeinschaft der Gläubigen

73
[Jod.] Deine Hände haben mich gemacht und gebildet; gib mir Einsicht, dass ich deine Gebote lerne.
74
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn auf deine Worte setze ich alle meine Hoffnung.
75
Ich weiß, Herr! dass deine Gerichte gerecht sind, dass du mich in deiner Treue gedemütigt hast.
76
Möchte deine Huld mich trösten nach deiner Verheißung an deinen Diener!
77
Möchte dein Erbarmen über mich kommen, dass ich lebe; denn dein Gesetz ist meine Betrachtung.
78
Zuschanden mögen werden die Übermütigen, denn sie haben mir Böses getan ohne Ursache, ich aber befleißige mich deiner Gebote.
79
Es mögen sich zu mir wenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
80
Möge mein Herz in deinen Satzungen unsträflich sein, auf dass ich nicht zuschanden werde.

KAPH - Sehnsucht nach Frieden und Trost

81
[Kaph.] Meine Seele schmachtet nach deinem Heile und auf dein Wort setze ich alle meine Hoffnung.
82
Meine Augen schmachten nach deinem Worte und sagen: Wann wirst du mich trösten?
83
Denn ich bin wie ein Schlauch im Reife geworden, deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
84
Wie viel sind noch die Tage deines Dieners, wann wirst du Gericht halten über meine Verfolger?
85
Die Gottlosen sprechen vor mir eitle Dinge, doch nichts wie dein Gesetz.
86
Alle deine Gebote sind Wahrheit, ohne Ursache haben sie mich verfolgt, hilf mir!
87
Gar leicht hätten sie mich auf Erden vernichtet, doch ich verließ deine Satzungen nicht.
88
Nach deiner Huld belebe mich, so will ich die Zeugnisse deines Mundes bewahren.

LAMED - Die Unveränderlichkeit des Gesetzes des HERRN

89
[Lamed.] Auf ewig, o Herr! steht dein Wort im Himmel fest.
90
Von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Treue, du hast die Erde gegründet und sie dauert fort.
91
Durch deine Anordnung steht die Zeit fest, denn alles dient dir.
92
Wäre nicht dein Gesetz meine Betrachtung, so wäre ich wohl umgekommen in meinem Elende.
93
Ich werde deine Satzungen ewig nicht vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.
94
Dein bin ich, hilf mir, denn deine Satzungen suche ich.
95
Die Sünder lauern mir auf, um mich zu verderben; aber ich richte meinen Sinn auf deine Zeugnisse.
96
Aller geschaffenen Dinge sah ich ein Ende, aber dein Gebot ist überaus weitreichend.

MEM - Liebe zu Gottes Gesetz

97
[Mem.] Wie liebe ich dein Gesetz so sehr, o Herr! den ganzen Tag ist es meine Betrachtung.
98
Du machst mich weiser als meine Feinde durch dein Gebot, denn immerdar bleibt es bei mir.
99
Weiser bin ich als alle, die mich lehrten, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
100
Ich bin weiser als Greise, denn deine Gebote suchte ich.
101
Von jedem bösen Wege hielt ich meine Füße zurück, damit ich deine Worte beobachtete.
102
Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du gabst sie mir als Gesetz.
103
Wie süß sind deine Worte meinem Gaumen, süßer meinem Munde als Honig!
104
Aus deinen Geboten ward ich einsichtig, darum hasse ich jeden Weg des Unrechts.

NUN - Das Wort des HERRN ist eine Leuchte für meinen Fuß

105
[Nun.] Dein Wort ist meinen Füßen eine Leuchte auf meinen Wegen.
106
Ich schwur und nahm mir vor, deine gerechten Ordnungen zu beobachten.
107
Ich bin schwer gebeugt, o Herr! belebe mich nach deinem Worte.
108
Lass dir, Herr! die freiwilligen Opfer meines Mundes wohlgefällig sein und lehre mich deine Ordnungen.
109
Mein Leben trage ich beständig in meinen Händen, aber ich habe dein Gesetz nicht vergessen.
110
Die Sünder haben mir Fallstricke gelegt, aber ich bin von deinen Geboten nicht abgeirrt.
111
Deine Zeugnisse habe ich zum Erbe erlangt auf immer, denn sie sind das Frohlocken meines Herzens.
112
Meines Herzens Neigung richtete ich darauf, deine Satzungen auf immer zu tun um der Vergeltung willen.

SAMEKH - Das Wort des HERRN ist mein Schutz und mein Schild

113
[Samech.] Die Ungerechten hasse ich, doch dein Gesetz habe ich lieb.
114
Du bist mein Helfer und mein Beschirmer und auf dein Wort setze ich alle meine Hoffnung.
115
Weichet von mir, ihr Bösewichter! Denn ich will die Gebote meines Gottes durchforschen.
116
O nimm mich auf nach deiner Verheißung, dass ich lebe, und lass meine Hoffnung nicht zuschanden werden!
117
Hilf mir, so werde ich errettet und ich werde in deinen Satzungen immerdar sinnen.
118
Du verwirfst alle, die von deinen Satzungen abirren, denn ihr Sinnen ist ungerecht.
119
Für Übertreter erachte ich alle Sünder auf Erden, darum liebe ich deine Zeugnisse.
120
Durchbohre mit der Furcht vor dir mein Fleisch! denn ich fürchte mich vor deinen Gerichten.

AIN - Der Psalmist hielt das Gesetz des HERRN

121
[Ain.] Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt, gib mich nicht denen preis, die mir Gewalt antun!
122
Tritt ein für deinen Diener zu seinem Heile, dass die Stolzen mich nicht unterdrücken!
123
Meine Augen schmachten nach deinem Heile, dass die Stolzen mich nicht unterdrücken!
124
Meine Augen schmachten nach deinem Heile und nach der Zusage deiner Gerechtigkeit.
125
Ich bin dein Diener; gib mir Einsicht, dass ich deine Zeugnisse erkenne!
126
Zeit ist es, zu handeln, o Herr! sie haben dein Gesetz zunichte gemacht.
127
Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und Edelsteine.
128
Darum richte ich mich nach allen deinen Geboten, hasse alle ungerechten Wege.

PE - Gebet zur Einhaltung des Gesetzes des HERRN

129
[Phe.] Gar wunderbar sind deine Zeugnisse, darum hat meine Seele sie erforscht.
130
Die Belehrung deiner Worte erleuchtet und gibt den Unmündigen Einsicht.
131
Ich öffne meinen Mund und atme lechzend, denn nach deinen Geboten verlangt mich.
132
O schaue auf mich und erbarme dich meiner, nach dem Recht derer, die deinen Namen lieben.
133
Leite meine Schritte nach deinem Ausspruche und kein Unrecht habe Macht über mich!
134
Erlöse mich von den Bedrückungen der Menschen, dass ich deine Gebote halte.
135
Lass dein Angesicht leuchten über deinen Diener und lehre mich deine Satzungen!
136
Wasserbäche sind meinen Augen entströmt, weil sie dein Gesetz nicht beobachtet haben.

TZADE - Der HERRN und sein Gesetz sind rechtschaffen

137
[Sade.] Du bist gerecht, o Herr! und recht sind deine Gerichte.
138
Du hast als Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und deine Treue gar sehr.
139
Mein Eifer verzehrt mich, weil meine Feinde deine Worte vergessen haben.
140
Gar sehr ist dein Ausspruch in Feuer erprobt und dein Diener hat ihn lieb.
141
Ich bin jung und verachtet, aber deine Satzungen vergesse ich nicht.
142
Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit auf ewig und dein Gesetz Wahrheit.
143
Trübsal und Bedrängnis haben mich betroffen, deine Gebote sind meine Betrachtung.
144
Ewig sind deine Zeugnisse gerecht; gib mir Einsicht, so werde ich leben.

KOPH - Schrei nach Erlösung

145
[Koph.] Aus ganzem Herzen rufe ich, erhöre mich, Herr! so will ich deinen Satzungen nachforschen.
146
Ich rufe zu dir, hilf mir, dass ich deine Gebote beobachte!
147
Schon früh nahe ich dir und rufe, denn ich hoffe gar sehr auf deine Worte.
148
meine Augen richten sich zu dir schon vor der Morgendämmerung, damit ich deine Verheißungen betrachte.
149
Herr! erhöre meine Stimme nach deiner Huld und nach deiner Gerechtigkeit belebe mich.
150
Es nahen sich, die mich verfolgen, der Bosheit, aber von deinem Gesetze sind sie fern.
151
Nahe bist du, Herr! und alle deine Wege sind Wahrheit.
152
Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, dass du sie auf ewig gegründet hast.

RESH - In der Not das Gesetz des HERRN halten

153
[Resch.] Siehe, meine Niedrigkeit an und errette mich, denn dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
154
Entscheide meinen Handel und erlöse mich, um deiner Verheißung willen belebe mich!
155
Fern ist von den Sündern Heil, denn sie suchen deine Satzungen nicht.
156
Deine Erbarmung, Herr! ist groß, nach deinem Rechte belebe mich.
157
Viele verfolgen und bedrängen mich, von deinen Zeugnissen weiche ich nicht ab.
158
Sehe ich Übertreter, so härme ich mich ab, weil sie deine Aussprüche nicht beobachten.
159
Siehe, Herr! dass ich deine Gebote liebe, nach deiner Huld belebe mich.
160
Auf Wahrheit beruhen alle deine Worte, ewig währen alle Satzungen deiner Gerechtigkeit.

SHIN - Gebet um Befreiung von Verfolgung

161
[Sin.] Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, doch vor deinen Worten bebt mein Herz.
162
Ich freue mich über deine Verheißungen, wie einer, der auf große Beute trifft.
163
Ich hasse das Unrecht und verabscheue es, doch dein Gesetz liebe ich.
164
Siebenmal des Tages spreche ich dein Lob wegen deiner gerechten Satzungen.
165
Reich an Frieden sind, die dein Gesetz lieben, und es gibt für sie keinen Anstoß.
166
Ich harre auf dein Heil, o Herr! und liebe deine Gebote.
167
Meine Seele beobachtet deine Zeugnisse und liebt sie gar sehr.
168
Ich halte deine Gebote und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind dir offenbar.

TAU - Abschließendes Gebet

169
[Tau.] Lass mein Flehen vor dein Angesicht gelangen, o Herr! nach deiner Verheißung gib mir Einsicht.
170
Lass meine Bitte vor dein Angesicht kommen, nach deiner Verheißung errette mich!
171
Meine Lippen sollen überströmen von Lobpreis, weil du mich deine Satzungen gelehrt hast.
172
Meine Zunge soll deine Aussprüche verkünden, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
173
Deine Hand möge mich erretten, denn deine Gebote habe ich erwählt.
174
Ich sehne mich nach deinem Heile, o Herr! und dein Gesetz ist meine Betrachtung.
175
Meine Seele wird leben und dich loben und deine Gerichte werden mir helfen.
176
Ich gehe irre wie ein Schaf, das verloren gegangen, suche deinen Diener, denn deine Gebote vergaß ich nicht.