Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

An exhortation to works of mercy, and to the love of wisdom.

1
Son, defraud not the poor of alms, and turn not away thy eyes from the poor.
2
Despise not the hungry soul: and provoke not the Boor in his want.
3
Afflict not the heart of the needy, and defer not to give to him that is in distress.
4
Reject not the petition of the afflicted: and turn not away thy face from the needy.
5
Turn not away thy eyes from the poor for fear of anger: and leave not to them that ask of thee to curse thee behind thy back.
6
For the prayer of him that curseth thee in the bitterness of his soul, shall be heard, for he that made him will hear him.
7
Make thyself affable to the congregation of the poor, and humble thy soul to the ancient, and bow thy head to a great man.
8
Bow down thy ear cheerfully to the poor, and pay what thou owest, and answer him peaceable words with mildness.
9
Deliver him that suffereth wrong out of the hand of the proud: and be not fainthearted in thy soul.
10
In judging be merciful to the fatherless as a father, and as a husband to their mother.
11
And thou shalt be as the obedient son of the most High, and he will have mercy on thee more than a mother.
12
Wisdom inspireth life into her children, and protecteth them that seek after her, and will go before them in the way of justice.
13
And he that loveth her, loveth life: and they that watch for her, shall embrace her sweetness.
14
They that hold her fast, shall inherit life: and whithersoever she entereth, God will give a blessing.
15
They that serve her, shall be servants to the holy one: and God loveth them that love her.
16
He that hearkeneth to her, shall judge nations: and he that looketh upon her, shall remain secure.
17
If he trust to her, he shall inherit her, and his generation shall be in assurance.
18
For she walketh with him in temptation, and at the first she chooseth him.
19
She will bring upon him fear and dread and trial: and she will scourge him with the affliction of her discipline, till she try him by her laws, and trust his soul.
20
Then she will strengthen him, and make a straight way to him, and give him joy,
21
And will disclose her secrets to him, and will heap upon him treasures of knowledge and understanding of justice.
22
But if he go astray, she will forsake him, and deliver him into the hands of his enemy.
23
Son, observe the time, and fly from evil.
24
For thy soul be not ashamed to say the truth.
25
For there is a shame that bringeth sin, and there is a shame that bringeth glory and grace.
26
Accept no person against thy own person, nor against thy soul a lie.
27
Reverence not thy neighbour in his fall:
28
And refrain not to speak in the time of salvation. Hide not thy wisdom in her beauty.
29
For by the tongue wisdom is discerned: and understanding, and knowledge, and learning by the word of the wise, and steadfastness in the works of justice.
30
In nowise speak against the truth, but be ashamed of the lie of thy ignorance.
31
Be not ashamed to confess thy sins, but submit not thyself to every man for sin.
32
Resist not against the face of the mighty, and do not strive against the stream of the river.
33
Strive for justice for thy soul, and even unto death fight for justice, and God will overthrow thy enemies for thee.
34
Be not hasty in thy tongue: and slack and remiss in thy works.
35
Be not as a lion in thy house, terrifying them of thy household, and oppressing them that are under thee.
36
Let not thy hand be stretched out to receive, and shut when thou shouldst give.

Eine Ermahnung zu Werken der Barmherzigkeit und zur Liebe zur Weisheit

1
Sohn, entziehe den Armen nicht das Almosen und wende dein Auge nicht von dem Dürftigen ab.
2
Verachte den Hungernden nicht und kränke den Armen nicht in seiner Armut.
3
Betrübe das Herz des Dürftigen nicht und halte dem Hilfsbedürftigen die Gabe nicht zurück.
4
Die Bitte des Bedrängten weise nicht ab und wende dein Angesicht nicht von dem Armen weg.
5
Wende deine Augen von dem Dürftigen nicht hinweg ob des Zornes und gib den Bittenden keine Veranlassung, dir Böses nachzuwünschen;
6
denn wenn er dir mit erbittertem Herzen flucht, so wird sein Wünschen erhört; der ihn erschaffen, wird ihn hören.
7
Sei freundlich gegen die Menge der Armen, verdemütige dich vor dem Greise und neige dein Haupt vor dem Großen.
8
Neige dein Ohr vor dem Armen ohne Unlust und gib, was du schuldig bist, und antworte ihm friedlich und mit Sanftmut.
9
Befreie den, der Unrecht leidet, aus der Hand des Unterdrückers und trage nicht Bitterkeit in deiner Seele.
10
Wenn du Recht sprichst, sei gegen die Waisen barmherzig wie ein Vater und gegen die Mutter derselben wie ihr Gatte,
11
so wirst du wie ein gehorsamer Sohn des Allerhöchsten sein und er wird sich deiner mehr erbarmen als eine Mutter.
12
Die Weisheit haucht ihren Söhnen Leben ein und nimmt sich derer an, welche sie suchen, und geht ihnen auf dem Wege der Gerechtigkeit voran.
13
Wer sie lieb hat, liebt das Leben, und die eifrig nach ihr trachten, erwerben ihr Wohlgefallen.
14
Wer sie besitzt, wird das Leben erben; und wo er immer wandelt, wird Gott seinen Segen spenden.
15
Die ihr dienen, folgen dem Heiligen; und die, welche sie lieben, liebt Gott.
16
Wer auf sie hört, wird über Völker richten; und wer auf sie sieht, wird sicher bleiben.
17
Wenn jemand ihr vertraut, wird er sie ererben und seine Nachkommen werden in ihrem Besitze bleiben.
18
Denn in der Versuchung wandelt sie mit ihm und vorerst erwählt sie ihn.
19
Furcht und Schrecken und Prüfung bringt sie über ihn und verfährt hart gegen ihn in der Strenge ihrer Zucht, bis sie ihn in seinen Gesinnungen erprobt hat und ihn vertrauen kann.
20
Alsdann stärkt sie ihn und leitet ihn auf geradem Wege und erfreut ihn
21
und gibt ihm ihre Geheimnisse kund und bereichert ihn mit Wissenschaft und Erkenntnis der Gerechtigkeit.
22
Wenn er sich aber auf Irrwege abwendet, so verlässt sie ihn und gibt ihn den Händen seines Feindes preis.
23
Sohn! Beachte die Zeit und hüte dich vor dem Bösen.
24
Um deiner Seele willen schäme dich nicht, die Wahrheit zu sagen.
25
Denn es gibt eine Scham, die zur Sünde führt, und es gibt eine Scham, die Ehre und Gnade mit sich bringt.
26
Nimm auf niemanden Rücksicht dir zum Nachteil und lüge nicht zu deinem eigenen Schaden.
27
Scheue dich nicht vor deinem Nächsten bei seinem Falle.
28
Halte das Wort nicht zurück, wenn es zu retten gilt; und verbirg deine Weisheit nicht, wenn es ihre Ehre gilt.
29
Denn durch die Rede wird die Weisheit erkennt, und durch die Worte des Verständigen zeigt sich Einsicht, Wissenschaft und Zucht und Festigkeit durch die Werke der Gerechtigkeit.
30
Auf keine Weise widersprich dem Worte der Wahrheit und schäme dich, wenn du aus Mangel an Zucht gelogen hast.
31
Schäme dich nicht, deine Sünde zu bekennen und gib keinem Menschen nach, um Böses zu tun.
32
Widersetze dich einem Mächtigen nicht und kämpfe nicht wider den Strom an.
33
Kämpfe mit allen Kräften für die Gerechtigkeit um deiner Seele willen und streite bis zum Tode für die Gerechtigkeit, so wird Gott deine Feinde für dich unterwerfen.
34
Sei nicht vorschnell mit deiner Zunge und träge und lässig in deinen Handlungen.
35
Sei nicht in deinem Hause wie ein Löwe, zum Verderben deiner Hausgenossen und zur Unterdrückung deiner Untergebenen.
36
Lass deine Hand nicht ausgestreckt sein zum Nehmen und geschlossen zum Geben.