Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Matthew

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

(Mark 3:13–19; Luke 6:12–16)
1
And hee called his twelue disciples vnto him, and gaue them power against vncleane spirits, to cast them out, and to heale euery sickenesse, and euery disease.
2
Nowe the names of the twelue Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother.
3
Philippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus:
4
Simon the Cananite, and Iudas Iscariot, who also betraied him.

The Ministry of the Twelve

(Mark 6:7–13; Luke 9:1–6)
5
These twelue did Iesus send forth, and commanded them, saying, Goe not into the way of of the Gentiles, and into the cities of the Samaritans enter yee not:
6
But goe rather to the lost sheepe of the house of Israel.
7
And as ye goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand.
8
Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue.
9
Possesse not golde, nor siluer, nor money in your girdels,
10
Nor a scrippe for the iourney, neither two coates, neither shoes, nor a staffe: for the workeman is worthie of his meate.
11
And into whatsoeuer citie or towne ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till yee goe thence.
12
And when yee come into an house, salute the same.
13
And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthie, let your peace returne to you.
14
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare your woordes, when yee depart out of that house, or that citie, shake off the dust of your feete.
15
Truely I say vnto you, it shall be easier for them of the lande of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie.

Sheep among Wolves

(2 Timothy 1:3–12)
16
Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.
17
But beware of men, for they will deliuer you vp to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.
18
And ye shall be brought to the gouernours and Kings for my sake, in witnes to them, and to the Gentiles.
19
But when they deliuer you vp, take no thought howe or what ye shall speake: for it shall be giuen you in that houre, what ye shall say.
20
For it is not yee that speake, but the spirite of your father which speaketh in you.
21
And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
22
And yee shall be hated of all men for my Name: but he that endureth to the end, he shall be saued.
23
And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
24
The disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his Lord.
25
It is ynough for the disciple to bee as his master is, and the seruaunt as his Lord. If they haue called the master of the house Beel-zebub, howe much more them of his housholde?

Fear God Alone

(Luke 12:4–7)
26
Feare them not therefore: for there is nothing couered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be knowen.
27
What I tell you in darkenesse, that speake yee in light: and what yee heare in the eare, that preach yee on the houses.
28
And feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell.
29
Are not two sparrowes sold for a farthing, and one of them shall not fal on the ground without your Father?
30
Yea, and all the heares of your head are nombred.
31
Feare ye not therefore, yee are of more value then many sparowes.

Confessing Christ

(Luke 12:8–12)
32
Whosoeuer therefore shall confesse me before men, him will I confesse also before my Father which is in heauen.
33
But whosoeuer shall denie me before me, him will I also denie before my Father which is in heauen.

Not Peace but a Sword

(Micah 7:1–6; Luke 12:49–53)
34
Thinke not that I am come to sende peace into the earth: I came not to send peace, but the sworde.
35
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in lawe.
36
And a mans enemies shall be they of his owne housholde.
37
He that loueth father or mother more then me, is not worthie of me. And he that loueth sonne, or daughter more then mee, is not worthie of me.
38
And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me.
39
He that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it.

The Reward of Service

(2 Kings 4:8–17)
40
He that receiueth you, receiueth me: and hee that receiueth mee, receiueth him that hath sent me.
41
Hee that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophetes rewarde: and hee that receiueth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receiue the rewarde of a righteous man.
42
And whosoeuer shall giue vnto one of these litle ones to drinke a cuppe of colde water onely, in the name of a disciple, verely I say vnto you, he shall not lose his rewarde.

Die Zwölf Apostel

(Markus 3,13-19; Lukas 6,12-16)
1
Und er rief seine zwölf Jünger zusammen, und gab ihnen Gewalt über unreine Geister, dass sie dieselben austreiben, und jegliche Krankheit und jegliches Gebrechen heilten.
2
Der zwölf Apostel Namen aber sind diese. Der erste: Simon, welcher Petrus genannt wird, und Andreas sein Bruder;
3
Jakobus, der Sohn des Zebedäus, und Johannes, sein Bruder; Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Thaddäus;
4
Simon, der Kanaanäer, und Judas Iskariot, derselbe, der ihn auch überantwortet hat.

Die Aussendung der Zwölf

(Markus 6,7-13; Lukas 9,1-6)
5
Diese Zwölf sandte Jesus aus, indem er ihnen gebot und sprach: Auf den Weg zu den Heiden gehet nicht, und tretet nicht ein in die Städte der Samariter;
6
sondern gehet vielmehr zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
7
Indem ihr aber hingehet, prediget und sprechet: Das Himmelreich hat sich genaht.
8
Heilet die Kranken, erwecket die Toten, machet die Aussätzigen rein, treibet die Teufel aus; umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet.
9
Besitzet weder Gold noch Silber, noch (anderes) Geld in euren Gürteln,
10
auch keine Tasche auf dem Wege, noch zwei Kleider, nicht Schuhe, noch Stab; denn der Arbeiter ist seines Unterhaltes wert.
11
In welche Stadt aber, oder in welchen Flecken ihr immer kommen werdet, da fraget, wer darin würdig sei, und bleibet da, bis ihr fort gehet.
12
Indem ihr aber in ein Haus tretet, begrüßet es, und saget: Friede sei mit diesem Hause!
13
Wenn nun das Haus dessen würdig ist, so wird euer Friede über dasselbe kommen; ist es aber dessen nicht würdig, so wird euer Friede auf euch zurückkehren.
14
Und wer immer euch nicht aufnimmt, und eure Reden nicht anhört, da gehet hinaus aus dessen Hause oder aus der Stadt, und schüttelt den Staub von euern Füßen.
15
Wahrlich, ich sage euch, erträglicher wird es dem Lande der Sodomiter und Gomorrhiter ergehen am Tage des Gerichtes, als jener Stadt!

Verfolgungen sind im Anmarsch

(2. Timotheus 1,3-12)
16
Sehet, ich sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen. Seid daher klug wie die Schlangen, und einfältig wie die Tauben!
17
Nehmet euch aber in Acht vor den Menschen; denn sie werden euch an Gerichtshöfe überantworten, und in ihren Synagogen euch geißeln.
18
Und vor Statthalter und vor Könige werdet ihr geführt werden um meinetwillen, ihnen und den Heiden zum Zeugnisse.
19
Wenn sie euch aber überantworten, so seid nicht besorgt, wie oder was ihr reden sollet; denn es wird euch in jener Stunde gegeben werden, was ihr reden sollet.
20
Denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern der Geist eures Vaters ist es, der in euch redet.
21
Es wird aber ein Bruder den andern in den Tod liefern, und der Vater das Kind; und die Kinder werden sich auflehnen gegen die Eltern, und sie um´s Leben bringen.
22
Und ihr werdet gehasst werden von allen um meines Namens willen; wer aber ausharret bis an´s Ende, der wird gerettet werden.
23
Wenn sie euch aber verfolgen werden in dieser Stadt, so fliehet in die andere; wahrlich, ich sage euch, ihr werdet nicht mit allen Städten Israels zu Ende gekommen sein, bis der Sohn des Menschen kommen wird!
24
Ein Jünger ist nicht über dem Meister, noch ein Knecht über seinem Herrn.
25
Es ist genug für den Jünger, zu sein wie sein Meister, und für den Knecht, zu sein wie sein Herr. Haben sie den Hausherrn Beelzebub geheißen, um wie viel mehr seine Hausgenossen?
(Lukas 12,4-7)
26
Darum fürchtet sie nicht; denn es ist nichts verborgen, was nicht offenbar wird, und nichts geheim, was nicht kund werden wird.

Jesus lehrt die Furcht vor Gott

27
Was ich euch im Finstern sage, das redet im Lichte; und was ihr in´s Ohr höret, das predigt auf den Dächern.
28
Und fürchtet euch nicht vor denen, welche den Leib töten, die Seele aber nicht töten können; sondern fürchtet vielmehr denjenigen, der Seele und Leib in´s Verderben der Hölle stürzen kann.
29
Sind nicht zwei Sperlinge zu kaufen um einen Pfennig? und nicht ein einziger von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euern Vater.
30
An euch aber sind die Haare des Hauptes alle gezählt.
31
Darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge.

Bekenntnis zu Christus vor den Menschen

(Lukas 12,8-12)
32
Ein jeder also, der mich vor den Menschen bekennen wird, den will auch ich vor meinem Vater bekennen, der im Himmel ist;
33
wer mich aber vor den Menschen verleugnet, den will auch ich vor meinem Vater verleugnen, der im Himmel ist.

Christus bringt Spaltung

(Micha 7,1-6; Lukas 12,49-53)
34
Glaubet nicht, dass ich gekommen bin, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert.
35
Denn ich bin gekommen, zu entzweien den Menschen wider seinen Vater, die Tochter wider die Mutter, und die Schwiegertochter wider ihre Schwiegermutter;
36
und des Menschen Hausgenossen werden seine Feinde sein.
37
Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert; und wer den Sohn oder die Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert.
38
Und wer sein Kreuz nicht auf sich nimmt, und mir nachfolget, ist meiner nicht wert.
39
Wer sein Leben gewonnen hat, wird es verlieren; und wer sein Leben verliert um meinetwillen, wird es gewinnen.

Ein Becher mit kaltem Wasser

(2. Könige 4,8-17)
40
Wer euch aufnimmt, nimmt mich auf; und wer mich aufnimmt, nimmt denjenigen auf, welcher mich gesandt hat.
41
Wer einen Propheten aufnimmt auf den Namen eines Propheten hin, wird Prophetenlohn empfangen; und wer einen Gerechten aufnimmt auf den Namen eines Gerechten hin, wird eines Gerechten Lohn empfangen.
42
Und wer einen von diesen Geringsten nur einen Becher kalten Wassers zu trinken reicht auf den Jüngernamen hin, wahrlich, ich sage euch, er wird seines Lohnes nicht verlustig gehen!