Gottes Neue Bibel

The Wisdom of Solomon

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 8 -

Further praises of wisdom: and her fruits.

1
Wisdom reacheth from one end to another mightily: and sweetly doth she order all things.
2
I loved her, and sought her out from my youth, I desired to make her my spouse, and I was a lover of her beauty.
3
In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things himself loved her.
4
For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of his works.
5
If riches be a possession to be desired in this life; what is richer than wisdom, that worketh all things?
6
And if prudence work; who of all that are is a more cunning workman than she?
7
And if a man love righteousness her labours are virtues: for she teacheth temperance and prudence, justice and fortitude: which are such things, as men can have nothing more profitable in their life.
8
If a man desire much experience, she knoweth things of old, and conjectureth aright what is to come: she knoweth the subtilties of speeches, and can expound dark sentences: she foreseeth signs and wonders, and the events of seasons and times.
9
Therefore I purposed to take her to me to live with me, knowing that she would be a counsellor of good things, and a comfort in cares and grief.
10
For her sake I shall have estimation among the multitude, and honour with the elders, though I be young.
11
I shall be found of a quick conceit in judgment, and shall be admired in the sight of great men.
12
When I hold my tongue, they shall bide my leisure, and when I speak, they shall give good ear unto me: if I talk much, they shall lay their hands upon their mouth.
13
Moreover by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me.
14
I shall set the people in order, and the nations shall be subject unto me.
15
Horrible tyrants shall be afraid, when they do but hear of me; I shall be found good among the multitude, and valiant in war.
16
After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath no bitterness; and to live with her hath no sorrow, but mirth and joy.
17
Now when I considered these things in myself, and pondered them in my heart, how that to be allied unto wisdom is immortality;
18
And great pleasure it is to have her friendship; and in the works of her hands are infinite riches; and in the exercise of conference with her, prudence; and in talking with her, a good report; I went about seeking how to take her to me.
19
For I was a witty child, and had a good spirit.
20
Yea rather, being good, I came into a body undefiled.
21
Nevertheless, when I perceived that I could not otherwise obtain her, except God gave her me; and that was a point of wisdom also to know whose gift she was; I prayed unto the Lord, and besought him, and with my whole heart I said,

Weitere Lobpreisungen der Weisheit: und ihre Früchte

1
Sie reicht also mit Kraft von einem Ende zum andern und ordnet alles mit Sanftmut.
2
Sie habe ich geliebt und sie von meiner Jugend an auserwählt und habe sie mir als Braut heimzuführen gesucht und bin ein Liebhaber ihrer Schönheit geworden.
3
Edlen Ursprung verherrlicht sie, da sie mit Gott Umgang hat, und der Herr aller Dinge hat sie lieb;
4
denn sie ist eine Lehrmeisterin der Zucht Gottes und Wählerin seiner Werke.
5
Und wenn Reichtum im Leben wünschenswert ist, was ist reicher als die Weisheit, die alles schafft?
6
Wenn Einsicht etwas wirkt, wer ist unter allem, was da ist, eine größere Künstlerin als sie?
7
Und wenn jemand Gerechtigkeit lieb hat, so hat ihr Bemühen große Tugenden als Wirkung; denn sie lehrt Mäßigkeit und Klugheit, Gerechtigkeit und Starkmut, welche das nützlichste sind im Menschenleben.
8
Wenn aber jemand Verlangen trägt, viel zu wissen, so weiß sie das Vergangene und ermisst das Zukünftige, sie versteht künstliche Wendungen der Reden und Lösung der Rätsel; Zeichen und Wunder weiß sie, ehe sie geschehen, und die Ereignisse der Zeiten und Weltalter.
9
Deshalb beschloss ich, sie mir zur Lebensgemeinschaft heimzuführen, wohl wissend, dass sie mich ihrer Güter teilhaftig machen und in Sorgen und Trauer mir zusprechen wird.
10
Um ihretwillen werde ich Ruhm bei den Menschen erlangen und Ehre bei den Alten schon als Jüngling.
11
Auch werde ich scharfsinnig im Gericht erfunden werden und in den Augen der Mächtigen bewundert und die Fürsten werden mich anstaunen.
12
Wenn ich schweige, werden sie auf mich warten, und wenn ich rede, auf mich lauschen, und wenn ich länger fortrede, die Hände auf ihren Mund legen.
13
Überdies werde ich durch sie Unsterblichkeit erlangen und den Nachkommen ein ewiges Andenken hinterlassen.
14
Ich werde Völker beherrschen und Nationen werden mir untertan sein.
15
Furchtbare Könige werden mich fürchten, wenn sie mich hören; unter dem Volke werde ich mich gütig und im Kriege tapfer zeigen.
16
Wenn ich wieder in mein Haus gehe, werde ich bei ihr ausruhen; denn ihr Umgang hat nichts Bitteres und ihre Gesellschaft nichts Widriges, sondern Frohsinn und Freude.
17
Indem ich nun dies bei mir bedachte und in meinem Herzen erwog, dass Unsterblichkeit mit der Weisheit verwandt sei
18
und in ihrer Freundschaft edles Ergötzen, in den Werken ihrer Hände unerschöpflicher Reichtum, in ihren Wechselreden Weisheit und in ihrer Unterhaltung Ruhm sei, ging ich umher, suchend, wie ich sie in mein Haus aufnehmen könnte.
19
Ich war aber ein Jüngling von guten Anlagen und hatte ein gutes Gemüt erhalten.
20
Und da ich besser war, erlangte ich einen unbefleckten Leib.
21
Indem ich aber erkannte, dass ich nicht anders ihrer mächtig sein könnte, es würde mir denn von Gott gegeben – und das war schon Weisheit zu wissen, von wem diese Gabe kommt, - so trat ich vor den Herrn und bat ihn und sprach von ganzem Herzen: