Gottes Neue Bibel

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Acts 18:1–11; 2 Corinthians 1:1–2)
1
Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
2
to the Assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called holy ones, with all those calling on the Name of our Lord Jesus Christ in every placeboth theirs and ours:
3
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving

(Philippians 1:3–11; Colossians 1:3–14)
4
I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
5
that in everything you were enriched in Him, in all discourse and all knowledge,
6
according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
7
so that you are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
8
who also will confirm you to the end—unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
9
faithful [is] God, through whom you were called into the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

Unity in the Church

(Psalm 133:1–3; Ephesians 4:1–16)
10
And I call on you, brothers, through the Name of our Lord Jesus Christ, that the same thing you may all say, and there may not be divisions among you, and you may be perfected in the same mind, and in the same judgment,
11
for it was signified to me concerning you, my brothers, by those of Chloe, that contentions are among you;
12
and I say this, that each one of you says, “I, indeed, am of Paul,” andI of Apollos,” andI of Cephas,” andI of Christ.”
13
Has the Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
14
I give thanks to God that I immersed no one of you, except Crispus and Gaius
15
that no one may say that to my own name I immersed;
16
and I also immersed Stephanashousehold—further, I have not known if I immersed any other.
17
For Christ did not send me to immerse, but to proclaim good news, not in wisdom of discourse, that the Cross of the Christ may not be made of no effect;

The Message of the Cross

18
for the word of the Cross to those indeed perishing is foolishness, and to usthose being savedit is the power of God,
19
for it has been written: “I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nothing”;
20
where [is] the wise? Where the scribe? Where a disputer of this age? Did God not make foolish the wisdom of this world?
21
For seeing in the wisdom of God the world through the wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the preaching to save those believing.
22
Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
23
also we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
24
and to those calledboth Jews and GreeksChrist the power of God, and the wisdom of God,
25
because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;

Wisdom from God

26
for see your calling, brothers, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
27
but God chose the foolish things of the world that He may put the wise to shame; and God chose the weak things of the world that He may put the strong to shame;
28
and God chose the base things of the world, and the things despised, and the things that are not, that He may make useless the things that are
29
that no flesh may glory before Him;
30
but out of Him you are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,
31
that, according as it has been written: “He who is gloryinglet him glory in the LORD.”

Gruß

(Apostelgeschichte 18,1-11; 2. Korinther 1,1-2)
1
Paulus berufener Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Sosthenes, der Bruder,
2
an die Gemeinde Gottes zu Korinth, die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen samt allen, welche den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen an jeglichem Orte, dem ihrigen wie dem unseren.
3
Gnade sei euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus!

Geistliche Gaben in Korinth

(Philipper 1,3-11; Kolosser 1,3-14)
4
Ich sage meinem Gott allezeit Dank um euretwillen für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus geschenkt ist;
5
dass ihr in allem durch ihn reich geworden seid, in aller Lehre und in aller Erkenntnis.
6
Wie denn das Zeugnis von Christus unter euch befestigt worden ist;
7
so dass es euch an keiner Gnade mangelt, die ihr die Offenbarung unseres Herrn Jesus Christus erwartet,
8
welcher euch auch bis an´s Ende festigen wird, so dass ihr am Tage der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus unsträflich sein werdet.
9
Getreu ist Gott, durch welchen ihr zur Gemeinschaft seines Sohnes Jesus Christus, unseres Herrn, berufen seid.

Sektierertum ist Sünde

(Psalm 133,1-3; Epheser 4,1-16)
10
Ich bitte aber euch, Brüder! bei dem Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr alle die nämliche Sprache führet, und keine Spaltungen unter euch seien; dass ihr vielmehr vollkommen seiet in demselben Sinne und in derselben Meinung.
11
Es ist mir nämlich über euch, meine Brüder! von den Angehörigen der Chloe bedeutet worden, dass Streitigkeiten unter euch sind.
12
Ich meine aber dies, dass ein jeder von euch sagt: Ich bin des Paulus; ich aber des Apollo; ich hinwieder des Kephas; ich aber bin Christi.
13
Ist Christus geteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden? Oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?
14
Ich sage Gott Dank, dass ich niemanden von euch getauft habe, als den Krispus und Kajus;
15
damit nicht jemand sagen könne, ihr seiet auf meinen Namen getauft.
16
Doch habe ich auch des Stephanas Haus getauft; außerdem bin ich mir nicht bewusst, einen andern getauft zu haben.
17
Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden; doch nicht mit Wortweisheit, damit das Kreuz Christi nicht seiner Kraft beraubt werde.

Christus, die Kraft und Weisheit Gottes

18
Denn das Wort vom Kreuze ist zwar denen, die verloren gehen, Torheit; denen aber, die selig werden, das ist uns, ist es Gottes Kraft.
19
Denn es steht geschrieben: zu Grunde richten werde ich die Weisheit der Weisen, und die Klugheit der Klugen werde ich verwerfen.
20
Wo ist ein Weiser? Wo ein Schriftgelehrter? Wo ein Forscher dieser Welt? Hat Gott nicht die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
21
Denn weil die Welt durch ihre Weisheit Gott nicht in seiner Weisheit erkannt, so hat es Gott gefallen, durch die Torheit der Verkündigung diejenigen selig zu machen, welche glauben.
22
Denn die Juden fordern Wunderzeichen, und die Griechen suchen Weisheit;
23
wir aber verkünden Christus, den Gekreuzigten, den Juden ein Anstoß, den Heiden aber eine Torheit,
24
den Berufenen dagegen, Juden sowohl als Griechen, Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit;
25
weil das Törichte, das von Gott kommt, die Weisheit der Menschen übertrifft; und das Schwache, das von Gott kommt, mehr vermag, als die Menschen.

Herrlichkeit nur im Herrn

26
Denn sehet eure Berufung an, Brüder! es sind nicht viele Weise nach dem Fleische, nicht viele Mächtige, nicht viele Vornehme,
27
sondern was vor der Welt töricht ist, hat Gott auserwählt, um die Weisen zu beschämen; und das vor der Welt Schwache hat Gott auserwählt, um das Starke zu Schanden zu machen;
28
und das vor der Welt Unangesehene, und das Verachtete, und das, was nichts ist, hat Gott auserwählt, um das, was etwas ist, zunichte zu machen,
29
damit kein Mensch sich vor ihm rühme.
30
Aus ihm aber seid ihr in Christus Jesus, welcher uns zur Weisheit von Gott geworden ist, zur Gerechtigkeit, Heiligung und Erlösung,
31
damit, wie geschrieben steht, wer sich rühmt, sich im Herrn rühme.