Gottes Neue Bibel

The Second Epistle General of Peter

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(1 Peter 1:1–2)
1
Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who obtained an equally precious faith with us in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
2
Grace and peace be multiplied to you in the acknowledgment of God and of Jesus our Lord!

Partakers of the Divine Nature

3
As His divine power has given to us all things pertaining to life and piety, through the acknowledgment of Him who called us through glory and virtue,
4
through which the most great and precious promises have been given to us, that through these you may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption [and] lust in the world.
5
And [for] this same [reason] also, having brought in all diligence, supplement your faith with virtue, and with virtue—knowledge,
6
and with knowledgeself-control, and with self-controlendurance, and with endurancepiety,
7
and with pietybrotherly kindness, and with brotherly kindnesslove;
8
for these things being in you and abounding, make [you] neither inert nor unfruitful in regard to the knowledge of our Lord Jesus Christ,
9
for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
10
therefore, rather, brothers, be diligent to make steadfast your calling and [divine] selection, for doing these things you may never stumble;
11
in this way the entrance into the continuous kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly supplemented to you.
12
Therefore, I will always be ready to remind you about these things, although you have known [them] and have been established in the present truth,
13
and I think right, so long as I am in this tent, to stir you up in reminding [you],
14
having known that the laying aside of my tent is soon, even as our Lord Jesus Christ also showed to me.
15
And I will also be diligent [to ensure] that you always have a remembrance to make of these things after my departure.

Eyewitnesses of His Majesty

(Matthew 17:1–13; Mark 9:1–13; Luke 9:28–36)
16
For having not followed out skillfully devised fables, we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but having become eyewitnesses of His majesty
17
for having received honor and glory from God the Father, such a voice being borne to Him by the Excellent Glory: “This is My Son, the Beloved, in whom I delighted”;
18
and we heard this voice borne out of Heaven, being with Him at the holy mountain.
19
And we have a more firm prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, until day may dawn, and [the] morning star may arise in your hearts;
20
knowing this first, that no prophecy of the Writing comes of private exposition,
21
for prophecy never came by [the] will of man, but men spoke from God, being brought by the Holy Spirit.

Gruß an die Gläubigen

(1. Petrus 1,1-2)
1
Simon Petrus, Diener und Apostel Jesu Christi, denen, welche mit uns den gleichen kostbaren Glauben erlangt haben, in der Gerechtigkeit unsers Gottes und Heilandes Jesu Christi.
2
Gnade und Friede werde euch in immer reicherer Fülle in der Erkenntnis Gottes und Christi Jesu, unsers Herrn!
3
Wie seine göttliche Macht und alles, was zum Leben und zur Gottseligkeit dient, durch die Erkenntnis dessen geschenkt hat, der uns berufen hat, in eigener Herrlichkeit und Kraft,
4
durch welchen er uns die übergroßen und kostbaren Verheißungen geschenkt hat, damit ihr durch diese der göttlichen Natur teilhaftig werdet, entronnen dem in der Welt herrschenden Verderben der Begierlichkeit.

Fruchtbares Wachstum im Glauben

5
So wendet denn allen Eifer an und betätiget in eurem Glauben die sittliche Tatkraft, in der sittlichen Tatkraft aber die Erkenntnis,
6
in der Erkenntnis die Enthaltsamkeit, in der Enthaltsamkeit die Geduld, in der Geduld die Gottseligkeit,
7
in der Gottseligkeit die Bruderliebe, in der Bruderliebe die Nächstenliebe.
8
Denn wenn dies bei euch vorhanden ist und sich mehrt, so wird es euch nicht untätig, noch unfruchtbar sein lassen für die Erkenntnis unseres Herrn Jesus Christus.
9
Denn wem dies mangelt, der ist blind, mit der Hand in der Irre tastend, und hat der Reinigung von seinen alten Sünden vergessen.
10
Darum, Brüder! beeifert euch umso mehr, eure Berufung und Auserwählung durch gute Werke gewiss zu machen; denn wenn ihr dies tuet, werdet ihr niemals zu Falle kommen.
11
Denn so wird euch ein weit offener Eingang in das ewige Reich unsers Herrn und Heilandes Jesus Christus verstattet werden.

Der nahende Tod des Petrus

12
Darum werde ich darauf bedacht sein, euch stets an diese Dinge zu erinnern, obwohl ihr sie wisset und gefestigt seid in der euch gegenwärtigen Wahrheit.
13
Ich halte es aber für Pflicht, so lange ich in diesem Gezelte bin, euch aufzumuntern durch Erinnerung,
14
da ich weiß, dass mein Gezelt bald abgebrochen werden wird, wie auch unser Herr Jesus Christus mir offenbart hat.
15
Ich werde aber Sorge tragen, dass ihr im Stande seiet auch oftmals nach meinem Tode dieser Dinge zu gedenken.

Das vertrauenswürdige prophetische Wort

(Matthäus 17,1-13; Markus 9,1-13; Lukas 9,28-36)
16
Denn nicht klug ersonnenen Fabeln folgend haben wir euch die Macht und Ankunft unsers Herrn Jesus Christus kundgetan, sondern als solche, die Augenzeugen seiner Hoheit geworden sind.
17
Denn er empfing von Gott, dem Vater, Ehre und Herrlichkeit, als von der hocherhabenen Herrlichkeit eine Stimme zu ihm herabkam, also lautend: Dies ist mein Sohn, der geliebte, an dem ich Wohlgefallen habe, ihn höret!
18
Und diese Stimme haben wir gehört, vom Himmel erschallend, da wir mit ihm auf dem heiligen Berge waren.
19
Und so ist uns nun das prophetische Wort sicherer, und ihr tut wohl, darauf zu achten als auf eine Leuchte, die da scheint an einem dunklen Orte, bis der Tag anbricht, und der Morgenstern aufgeht in euern Herzen;
20
indem ihr dies vor allem erkennet, das keine Weissagung der Schrift Sache eigener Auslegung ist.
21
Denn nie ist eine Weissagung durch den Willen eines Menschen ergangen, sondern vom Heiligen Geiste getrieben redeten heilige Gottesmänner.