Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 72 -

Give the king your righteousness

(1 Kings 3:1-15; 2 Chronicles 1:1-13; Psalm 45:1-17)
1
BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, || And Your righteousness to the king’s Son.
2
He judges Your people with righteousness, || And Your poor with judgment.
3
The mountains bear peace to the people, || And the heights by righteousness.
4
He judges the poor of the people, || Gives deliverance to the sons of the needy, || And bruises the oppressor.
5
They fear You with the sun, and before the moon, || Generationgenerations.
6
He comes down as rain on mown grass, || As showers—sprinkling the earth.
7
The righteous flourish in His days, || And abundance of peace until the moon is not.
8
And He rules from sea to sea, || And from the river to the ends of the earth.
9
Desert-dwellers bow before Him, || And His enemies lick the dust.
10
Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
11
And all kings bow themselves to Him, || All nations serve Him,
12
For He delivers the needy who cries, || And the poor when he has no helper,
13
He has pity on the poor and needy, || And He saves the souls of the needy,
14
He redeems their soul from fraud and from violence, || And their blood is precious in His eyes.
15
And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, || And prayer is continually made for Him, || All day He is continually blessed.
16
There is a handful of grain in the earth, || On the top of mountains, || Its fruit shakes like Lebanon, || And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17
His Name is for all time, || Before the sun is His Name continued, || And they bless themselves in Him, || All nations pronounce Him blessed.
18
Blessed is YHWH God, God of Israel, || He alone is doing wonders,
19
And blessed [is] the Name of His glory for all time, || And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
20
The prayers of David son of Jesse have been ended.

Schenke dem König deine Gerechtigkeit

(1. Könige 3,1-15; 2. Chronik 1,1-13; Psalm 45,1-17)
1
Ein Psalm auf Salomon.
2
O Gott! gib dem Könige dein Gericht und deine Gerechtigkeit dem Königssohne, dass er dein Voll in Gerechtigkeit richte und deine Armen nach dem Rechte.
3
Es mögen die Berge dem Volke Frieden tragen und die Hügel Gerechtigkeit.
4
Er wird den Armen im Volke Recht schaffen, den Söhnen der Armen helfen und den Gewalttätigen niederbeugen.
5
Und er wird bleiben, solange Sonne und Mond währt, von Geschlecht zu Geschlecht.
6
Er wird niedersteigen wie der Regen auf das Vließ und wie Regen, der auf die Erde herniederrieselt.
7
In seinen Tagen wird die Gerechtigkeit aufsprossen und Fülle des Friedens, bis der Mond nicht mehr ist.
8
Und er wird von einem Meere zum andern herrschen und vom Strome bis an die Grenzen des Erdkreises.
9
Vor ihm werden die Äthiopier niederfallen und seine Feinde den Staub lecken.
10
Die Könige von Tharsis und die Inseln werden Geschenke opfern, die Könige von Arabien und Saba werden Garben darbringen.
11
Es sollen ihn alle Könige der Erde anbeten, alle Völker ihm dienen.
12
Denn er wird den Gedrückten von dem Mächtigen befreien, den Armen, der keinen Helfer hat;
13
er wird des Armen und Geringen schonen und den Seelen des Notleidenden helfen.
14
Aus Wucher und Gewalttat erlöst er ihre Seele, den Ehre würdig ist ihr Name vor ihm.
15
Er wird leben und man wird ihm vom Golde Arabiens geben und seinetwegen immerdar anbeten, allezeit ihn preisen.
16
Und Getreide wird im Lande auf den Gipfeln der Berge sein, seine Frucht überragt den Libanon und es blühen aus der Stadt die Bewohner hervor, wie das Gras aus der Erde.
17
Gepriesen sei sein Name in Ewigkeit, im Angesichte der Sonne dauert sein Name fort! Und gesegnet werden in ihm alle Geschlechter der Erde, alle Völker werde ihn preisen.
18
Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, der allein Wunder tut.
19
und gepriesen sei der Name seiner Herrlichkeit auf ewig; und von seiner Herrlichkeit werde die ganze Erde erfüllt! Amen, Amen!
20
Hier endigen die Lobgesänge Davids, des Sohnes Jesse.