Gottes Neue Bibel

The Prophet Daniel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
One night during the second year that Nebuchadnezzar ruled, he had a dream. The dream worried him so much that he could not sleep.
2
The next morning he summoned his men who worked magic, those who claimed to speak with the dead, those who gave advice from watching the stars, and the wise men. To test their skill, he demanded that they tell him what he had dreamed. They came and stood before the king.
3
The king said, “I had a dream last night that worries me and I want to know what the dream means.”
4
The men who studied the stars replied to the king, (what follows is written in the Aramaic language). They said, “King Nebuchadnezzar, may you live forever! Tell us your dream and we will tell you what it means!”
5
But the king replied to them, “I have decided that you must tell me the dream and also tell me what it means. If you do not do this, I will cut you into pieces and turn your houses into piles of dung!
6
But if you tell me what I dreamed and what it means, I will reward you. I will give you gifts and a reward and great honor. So tell me what I dreamed and what it means.”
7
Again they replied, “Tell us what you dreamed, and we will tell you what it means.”
8
The king replied, “I know that you are just trying to get more time because you know that I will do to you what I said that I would do.
9
If you do not tell me what I dreamed, you know what I promised to do to you. I think that you have all agreed to tell me lies and other wicked things before your time is up. So then, you have only one choice. Tell me the dream, and I will know you can tell me what it means.”
10
The wise men replied to the king, “There is no one on the earth who can do what you ask! There is no king, even a great and mighty king, who has ever asked his astrologers or those who claim to speak with the dead, or wise men like ourselves to do something like that!
11
What you are asking us to do is impossible. Only the gods can tell you what you dreamed, and they do not live among us!”
12
The king was very angry when he heard that, so he commanded his soldiers that they execute all men who were known for their wisdom in all of Babylon.
13
According to the king’s command, they set out to find Daniel and his friends, to execute them.

The Dream Revealed to Daniel

14
Arioch, the commander of the king’s guards, came with soldiers to kill everyone in Babylon who was considered to be wise. So Daniel spoke to him very wisely and tactfully.
15
Daniel asked captain Arioch, “Why has the king made a decree that must be carried out so quickly?” So Arioch told Daniel all that had happened.
16
Daniel went to talk with the king and requested an appointment with the king so that he could tell the king what the dream was and what it meant.
17
Daniel went to his house and he told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
18
He urged them to ask God, who lives in heaven, to help them by telling them the secret of the dream of the king so that they and the other men in Babylon known for wisdom would not be put to death.
19
That night God gave Daniel a vision, and in that vision the secret was made known to him. Then Daniel praised God
20
saying, “We praise the name of the true God forever because he owns all wisdom and power.
21
He makes the time move forward, and he owns the seasons. He removes every king when he chooses and gives new kings their kingdom. He gives wisdom to some, and people become wise. He teaches knowledge to those who understand.
22
He reveals to us things that are deep and hidden. He can do this because he knows everything that the darkness hides from us, and because the light comes from where he lives.
23
God, whom my ancestors worshiped, I thank you and I praise you because you have caused me to be wise and made me strong. You have told me what my friends and I asked you to tell us, and you have revealed to us what the king demanded to know.”

Daniel Interprets the Dream

24
Then Daniel went to Arioch, the man whom the king had appointed to execute everyone known to be wise in Babylon. He said to him, “Do not kill those men of wisdom. Take me to the king and I will tell him what his dream means.”
25
So Arioch quickly took Daniel to the king. He said to the king, “I have found one of the men whom we brought from Judah who can tell you what your dream means!”
26
The king said to Daniel (whose name was now Belteshazzar), “Can you tell me what I dreamed and what it means?”
27
Daniel replied, “There is no one to help, even those who claim to be wise and those who claim to consult with the dead. No one can help, none of the magicians or astrologers. None of these can discover the secrets of your dream.
28
But there is a God in heaven who reveals secrets, and he has shown in your dream what will happen in the future. Now I will tell you what you dreamed and the vision you saw as you were lying on your bed.
29
O king, while you were sleeping, you dreamed about events that will happen in the future. The one who reveals mysteries has shown you what is going to happen.
30
It is not because I am wiser than anyone else on earth that I know the meaning of this mysterious dream. It is because God wanted you to understand your deep thoughts hidden in the vision he gave you.
31
O king, in your vision you saw in front of you a huge and terrifying statue of a man. It was shining very brightly, and it was frightening and awesome.
32
The head of the statue was made of pure gold. Its chest and arms were made of silver. Its belly and thighs were made of bronze.
33
Its legs were made of iron and its feet were a mixture of clay and iron.
34
As you watched, someone cut a stone from a mountain, but it was not a human who cut it. The stone tumbled down and smashed the statue’s feet that were made of iron and clay. It smashed them to bits.
35
Then the rest of the statue collapsed into a big heap of iron, clay, bronze, silver, and gold. The pieces of the statue were as small as bits of chaff on the ground where it is threshed, and the wind blew away all the tiny pieces. There was nothing left. But the stone that smashed the statue became a large mountain that covered the whole earth.
36
That was what you dreamed. Now we will tell you what it means.
37
You are a king who rules over other kings. The God who rules in heaven has caused you to rule over them and has given you great power and has honored you.
38
He has caused you to be the ruler over all people so that even the animals and birds belong to you. You are the head of the statue, that head made of gold.
39
After your kingdom ends, there will be another great kingdom, but it will not be as great as yours. The silver parts of the statue represent that kingdom. Then there will be a third great kingdom whose king will rule over the whole earth. The bronze parts of the statue represent that third kingdom.
40
After that kingdom ends, there will be a fourth great kingdom. The iron parts of the statue represent that kingdom. The army of that kingdom will smash the previous kingdoms, just like iron smashes everything that it strikes.
41
The feet and toes of the statue that you saw were a mixture of iron and clay, showing that the kingdom they represent will later be divided.
42
Some parts of that kingdom will be as strong as iron, but some parts will not remain together, just as iron and clay do not stay together when mixed.
43
The mixture of iron and clay in the statue also means that this kingdom will come apart, because the different people groups will not work together, just as clay does not stick to iron.
44
But while those kings are ruling, God who rules in heaven will establish a kingdom that will never end. No one will ever defeat its king. He will completely destroy all those kingdoms, but his kingdom will remain forever.
45
That is the meaning of the stone that someone cut from the mountain, the stone that will crush to tiny bits the statue that is made of iron, bronze, silver, and gold. God, the great God, has told you what will happen in the future. The dream he gave you will come true. Its meaning is true, as I have told it to you.”

Nebuchadnezzar Promotes Daniel

46
Then King Nebuchadnezzar lay down on the ground in front of Daniel as an act of great respect. He commanded his people to burn incense and to burn an offering of grain in honor of Daniel.
47
The king said to Daniel, “Your God has enabled you to tell me the meaning of this dream, so now I truly know that your God is greater than all the other gods, and King over all other kings. He reveals secrets; he makes known mysteries no one else could know.”
48
Then the king gave many gifts to Daniel, and he also appointed him to rule over the entire province of Babylon. He made him to be the chief governor over all the wisest men in Babylon.
49
Daniel asked the king to appoint Shadrach, Meshach, and Abednego to serve in important positions as administrators in the province of Babylon. But Daniel remained in the king’s palace and served the king there.

Nebukadnezars Traum

1
Im zweiten Jahre der Herrschaft Nabuchodonosors sah Nabuchodonosor ein Traumgesicht, über das sein Geist erschrak, und sein Traum entschwand ihm.
2
Da befahl der König, die Wahrsager und Weisen und Zauberer und Chaldäer zusammenzurufen, um dem Könige seinen Traum kundzutun. Als diese nun kamen und vor den König traten,
3
sprach der König zu ihnen: Ich habe ein Traumgesicht gehabt und mein Geist ist verwirrt und ich weiß nicht mehr, was ich gesehen habe.
4
Da antworteten die Chaldäer dem Könige in syrischer Sprache: O König, mögest du ewig leben! Teile den Traum deinen Knechten mit, so wollen wir kundtun, was er bedeutet.
5
Da antwortete der König und sprach zu den Chaldäern: Mein Beschluss ist gefasst. Wenn ihr mir nicht den Traum und seine Deutung angebt, so müsst ihr sterben und eure Häuser werden euch genommen werden.
6
Wenn ihr aber den Traum und seine Bedeutung angebt, so sollt ihr Belohnung, Geschenke und hohe Ehre von mir empfangen; darum tuet mir den Traum samt seiner Deutung kund.
7
Da antworteten sie zum zweiten Mal und sprachen: Der König möge seinen Knechten den Traum mitteilen, so wollen wir die Deutung kundtun.
8
Der König aber antwortete und sprach: Wahrlich! Ich sehe nun, dass ihr Zeit zu gewinnen sucht, weil ihr wisst, dass mein Beschluss gefasst ist.
9
Wenn ihr mir also den Traum nicht angebt, so kann ich von euch nur urteilen, dass ihr auch eine falsche und betrügerische Auslegung verabredet habt, um mich mit Reden hinzuhalten, bis die Zeit vorübergeht. Darum gebet mir den Traum an, damit ich erkenne, dass ihr auch die Auslegung der Wahrheit gemäß geben könnt!
10
Da antworteten die Chaldäer vor dem Könige und sprachen: Kein Mensch ist auf Erden, der zu erfüllen vermöchte, was du verlangst, o König! Aber auch nie hat ein großer und mächtiger König ein solches Verlangen an einen Wahrsager oder Weisen oder Chaldäer gerichtet.
11
Denn das, was du, o König! forderst, ist schwierig und man wird niemand finden, des es dem Könige kundtun könnte, außer den Göttern; diese aber haben mit den Menschen ja keinen Verkehr.
12
Als der König dies hörte, ergrimmte er und befahl in großem Zorne, alle Weisen Babylons umzubringen.
13
Als nun das Urteil erlassen war und die Weisen zum Tode geführt werden sollten, suchte man auch Daniel und seine Genossen, um sie zu töten.

Gott offenbart Nebukadnezars Traum

14
Da erkundigte sich Daniel nach dem Gesetze und Urteil bei Arioch, dem Anführer des Heeres des Königs, welcher ausgegangen war, die Weisen Babylons zu töten.
15
Und er fragte ihn, der vom Könige den Auftrag erhalten hatte, warum denn ein so grausamer Befehl vom Könige erlassen sei. Als Arioch dem Daniel die Sache mitgeteilt hatte,
16
ging Daniel zum Könige und bat denselben, ihm Zeit zu gewähren, dass er dem Könige die Erklärung geben könnte.
17
Alsdann begab er sich in sein Haus und teilte seinen Genossen, Ananias und Misael und Azarias, die Angelegenheit mit,
18
dass sie den Gott des Himmels dieses Geheimnisses wegen um Barmherzigkeit anflehen sollten, und dass Daniel und seine Gefährten nicht mit den übrigen Weisen Babylons getötet würden.
19
Da ward dem Daniel bei Nacht das Geheimnis in einem Gesichte geoffenbart. Daniel aber pries den Gott des Himmels
20
und hob an und sprach: Der Name des Herrn sei gepriesen von Ewigkeit zu Ewigkeit! denn sein ist Weisheit und Macht.
21
Er führt den Wechsel der Zeiten und Weltalter herbei und stürzt Reiche und festigt andere, er verleiht den Weisen Weisheit und den Einsichtigen Erkenntnis.
22
Er offenbart, was tief und verborgen ist; er weiß, was in der Finsternis begraben ist, und das Licht wohnt bei ihm.
23
Ich sage dir Dank, o Gott meiner Väter! und preise dich, dass du mir Weisheit und Stärke verliehen und mich nun hast wissen lassen, um was wir dich gebeten, dass du uns des Königs Angelegenheit geoffenbart hast.

Daniel erklärt den Traum

24
Hierauf ging Daniel zu Arioch, den der König beauftragt hatte, die Weisen Babylons zu töten, und sprach also zu ihm: Töte die Weisen Babylons nicht! führe mich vielmehr vor das Angesicht des Königs, so will ich dem Könige die Deutung geben.
25
Da führte Arioch Daniel eilends vor den König und sprach zu diesem: Ich habe unter den Söhnen der Gefangenen Judas einen Mann gefunden, welcher dem König die Deutung angeben will.
26
Der König begann und sprach zu Daniel, dessen Name Baltassar war: Bist du wohl wahrhaft imstande, mir das Traumgesicht, das ich gehabt habe, und seine Auslegung kundzutun?
27
Daniel antwortete dem Könige und sprach: Das Geheimnis, über das der König befragt, können die Weisen, die Wahrsager, die Zauberer und Zeichendeuter dem Könige nicht kundtun.
28
Doch ist ein Gott im Himmel, welcher die Geheimnisse enthüllt; er hat dir, o König Nabuchodonosor! kundgegeben, was am Ende der Zeiten geschehen wird. Dein Traum und die Gesichte deines Hauptes, die du auf deinem Lager gesehen, waren diese:
29
Es stiegen dir, o König, auf deinem Lager Gedanken auf, was nach deiner Zeit geschehen werde; und der, welcher die Geheimnisse offenbart, hat dir gezeigt, was in der Zukunft geschehen wird.
30
Auch mir ist dieses Geheimnis nicht durch meine Weisheit offenbart worden, als wäre diese größer als die aller Lebenden, sondern zu dem Ziele, damit dem Könige die Deutung kund werde und du deines Herzens Gedanken erfahrest.
31
Du, o König! schautest: Siehe, es stand vor deinen Augen eine gewaltige Bildsäule; diese Bildsäule war groß, von erhabener Gestalt, und stand vor dir und ihr Anblick war furchtbar.
32
Das Haupt dieser Bildsäule war vom feinsten Golde, die Brust und die Arme von Silber, der Bauch und die Lenden von Erz,
33
die Schenkel von Eisen, die Füße teils von Eisen, teils von Ton.
34
Als du so schautest, riss sich ein Stein vom Berge los, ohne Zutun von Menschenhänden, und stieß an die teils aus Eisen, teils aus Ton bestehenden Füße der Bildsäule und zertrümmerte diese.
35
Da wurden auf einem Schlag zermalmt Eisen, Ton, Erz, Silber und Gold und wurden gleichsam in Spreu einer Sommertenne aufgelöst und vom Winde weggeführt, so dass von ihnen keine Spur mehr zu finden war; der Stein aber, welcher die Bildsäule traf, ward zu einem großen Berge und erfüllte die ganze Erde.
36
Dies ist der Traum und nun wollen wir vor dir, o König! auch die Deutung verkünden.
37
Du bist der König der Könige und der Gott des Himmels hat dir Herrschaft, Macht, Gewalt und Herrlichkeit gegeben
38
und alles, wo immer Menschenkinder und Tiere des Feldes wohnen; selbst die Vögel des Himmels hat er in deine Hand gegeben und hat alles deiner Herrschaft unterworfen; du also bist das Haupt von Gold.
39
Aber nach dir wird ein anderes Reich sich erheben, geringer als du, von Silber; dann ein drittes Reich von Erz, das seine Herrschaft über die ganze Erde erstrecken wird.
40
Das vierte Reich wird wie Eisen sein; denn wie das Eisen alles zertrümmert und bezwingt, so wird dieses Reich alle jene zertrümmern und zerschmettern.
41
Dass aber die Füßen und die Zehen, die du sahest, teils aus Töpferton, teils von Eisen waren, bedeutet, dass das Reich nicht geeint sein wird; immerhin wird sein Grund von Eisen sein, gemäß dem, dass du Eisen mit Töpferton gemischt gesehen hast.
42
Und dass die Fußzehen teils von Eisen, teils von Ton waren, bedeutet, dass das Reich zum Teil stark und zum Teil zerbrechlich sein wird.
43
Dass du aber Eisen mit Ton gemischt sahest, bedeutet, dass sie sich zwar mit Hilfe von Menschensamen vermischen, aber dennoch keinen Zusammenhalt haben werden, so wie sich Eisen nicht mit Ton vermischen lässt.
44
In den Tagen jener Reiche wird der Gott des Himmels ein Reich aufrichten, welches in Ewigkeit nicht zerstört werden und dessen Herrschaft auf kein anderes Volk übergehen wird, dieses wird alle jene Reiche zermalmen und vernichten, es selbst aber wird in Ewigkeit bestehen;
45
wie du ja gesehen hast, dass der Stein sich vom Berge ohne Zutun von Menschenhänden losriss und Ton, Eisen, Erz, Silber und Gold zermalmte. So hat der große Gott dem Könige kundgetan, was in der Zukunft geschehen wird; der Traum ist wahrhaft und seine Deutung zuverlässig.

Daniel und seine Freunde werden befördert

46
Da fiel der König Nabuchodonosor auf sein Angesicht nieder, verneigte sich tief vor Daniel und befahl, ihm Schlachtopfer und Räucherwerk darzubringen.
47
Zu Daniel aber sprach der König also: Wahrlich! euer Gott ist der Gott der Götter und der Herr der Könige und der Offenbarer der Geheimnisse, denn du hast dieses Geheimnis zu enthüllen vermocht.
48
Alsdann erhob der König Daniel sehr und gab ihm viele und große Geschenke und setzte ihn zum Fürsten über alle Landschaften von Babylon und zum obersten Vorsteher über alle Weisen Babylons.
49
Auf die Bitte Daniels aber übergab der König die Verwaltung der Provinz Babylon Sidrach, Misach und Abdenago; Daniel selbst aber blieb an dem Hofe des Königs.