Gottes Neue Bibel

The Prophet Ezekiel

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

1
Yahweh gave me another message. He said,
2
“Son of man, you are living among people who are very rebellious. They have eyes, but they do not see what I want them to see; they have ears, but they do not listen to what I want them to hear, because they are such a rebellious people.
3
Therefore, son of man, pack your belongings as though you were going into exile. Then, during the daytime, while people are watching, prepare to go to another place. Even though the people are rebellious, perhaps they will understand what you are symbolizing.
4
During the daytime, while they are watching, bring out the things that you want to take, and pack them. Then in the evening, while they are watching, do what those who are preparing to go into exile do.
5
Dig through the city wall and take your things through the hole.
6
Put them in a sack on your shoulder while they are watching, and leave when it becomes dark. Cover your face so you cannot see the path. I want you to do this because I want you to warn the Israelite people.”
7
So I did what Yahweh told me to do. During the day I brought things out of my house as though I was packing to go into exile. Then in the evening I dug through the city wall. Then while people watched, I put my sack of belongings on my shoulder and left.
8
The next morning, Yahweh gave me this message,
9
“Son of man, did the rebellious people of Israel not ask you, ‘What are you doing?’
10
So go back and say to them, ‘What I did is about the king in Jerusalem and all the other people of Israel who are there.’
11
Tell them, ’What I did is a warning to you. What I did in front of you, they are going to have to do. They will be captured and forced to go to another country.
12
Their king will put his belongings on his shoulder when it becomes dark and he will try to escape. His servants will dig a hole through the city wall, and he will take his belongings through it. He will cover his face so others will not recognize him and he will not be able to see the land.
13
But it will be as though I will spread a net for him to be captured; enemy soldiers will capture him, blind him, and take him to the city of Babylon where the Chaldean people live. But he will not be able to see it because he will be blind; and there he will die.
14
I will scatter all those who have been around him, his advisors and his soldiers, in every direction; and I will cause his enemies to pursue them, with their swords ready to strike them.
15
Then, when I scatter them among many nations, they will know that I, Yahweh have the power to do what I say that I will do.
16
But I will spare some of them from being killed by the sword, or starving to death, or dying of disease so they can record that they have been doing disgusting things, and they will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.”
17
Then Yahweh gave me another message. He said,
18
“Son of man, tremble while you eat your food, and shudder fearfully while you drink your water.
19
Tell this to the Israelite people: ’This is what Yahweh the Lord says about those who are still living in Jerusalem and in other places in Israel. They also will be very anxious while they eat their food and drink their water, because their country will soon have everything taken away. That will happen because the people who live there continually act very violently.
20
The towns where people live will be devastated, and the land will become barren. Then you people will know that it is I, Yahweh, who have the power to do what I say that I will do.’”

The Presumptuous Proverb

21
Yahweh gave me another message. He said,
22
“Son of man, the people in Israel have this proverb that says, ‘The days keep passing, and what the prophets predict never happens.’
23
So say to them, ‘This is what Yahweh the Lord says: I am going to prove that what they say is not correct, and then they will never say it again in Israel.’ Tell them, ‘It will soon be the time when everything that the prophets predict will happen.’
24
No longer will prophets tell the Israelite people false visions, or tell people prophecies just to please them.
25
Instead, I, Yahweh, will say what I want to tell the people, and what I predict will quickly happen. You rebellious people, I will cause to happen everything that I say will happen. That is what I, Yahweh the Lord, say.’”
26
Yahweh also gave me this message. He said,
27
“Son of man, the Israelite people are constantly saying about you, ‘The things that he sees in visions will not happen soon. They are about things that will happen many years from now, far in the future.’
28
Therefore say to them, ‘This is what Yahweh the Lord says: I will no longer delay causing to happen any of the things that I have prophesied. Whatever I have predicted will soon happen.’”

Judas Gefangenschaft wird geschildert

1
Und das Wort des Herrn erging an mich also:
2
Menschensohn! Du wohnst inmitten des widerspenstigen Hauses, die Augen haben, um zu sehen, und nicht sehen, Ohren, um zu hören, und nicht hören; denn sie sind ein widerspenstiges Haus.
3
Deshalb, o Menschensohn! Bereite dir Reisegerät und wandere fort bei hellem Tage vor ihren Augen und wandere vor ihren Augen von deiner Stätte an einen anderen Ort, vielleicht dass sie darauf achten; denn sie sind ein widerspenstiges Haus.
4
Und ich schaffe dein Gerät, wie Gerät zur Auswanderung, bei hellem Tage vor ihren Augen hinaus; du selbst aber ziehe am Abend vor ihren Augen fort, wie ein Wanderer auszuziehen pflegt.
5
Vor ihren Augen durchbrich die Wand und gehe durch dieselbe hinaus.
6
Vor ihren Augen hebe es auf die Schultern und im Dunkeln schaffe es hinaus, verhülle dein Angesicht und siehe das Land nicht; denn ich habe dich zum Wahrzeichen für das Haus Israel gemacht.
7
Da tat ich also, wie der Herr mir befohlen hatte; ich brachte mein Gerät hinaus wie Wandergerät bei Tag und am Abend durchbrach ich mit der Hand die Wand und ich zog aus im Dunkeln, auf den Schultern tragend vor ihren Augen.
8
Da erging am Morgen an mich das Wort des Herrn also:
9
Menschensohn! Hat nicht das Haus Israel, das widerspenstige Haus, zu dir gesagt: Was tust du da?
10
Sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Gott: Diese Last gilt dem Fürsten zu Jerusalem und dem ganzen Hause Israel in dessen Mitte.
11
Sprich: Ich bin ein Wahrzeichen für euch; wie ich getan, so wird ihnen geschehen, in die Verbannung und in die Gefangenschaft werden sie ziehen.
12
Der Fürst aber in ihrer Mitte wird auf den Schultern tragen und wird im Dunkeln fortziehen; man wird die Mauer durchbrechen, um ihn hinauszuschaffen; sein Gesicht wird er verhüllen, dass er das Land nicht mit Augen sehe.
13
Und ich werde mein Netz über ihn breiten und er wird in meinem Garn gefangen werden, ich werde ihn nach Babylon in das Land der Chaldäer bringen, doch soll er es nicht sehen, und daselbst wird er sterben.
14
Und alle, die um ihn her sind, seinen Beistand und seine Kriegsscharen werde ich in alle Winde zerstreuen und hinter ihnen her das Schwert zücken.
15
So sollen sie erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich sie unter die Völker versprenge und in die Länder zerstreue.
16
Doch werde ich etliche wenige von ihnen vom Schwerte, vom Hunger und von der Seuche übrigbleiben lassen, damit sie alle Abscheulichkeiten jener unter den Völkern, wohin sie kommen, erzählen können, und sie sollen erkennen, dass ich der Herr bin.

Das Gericht wird nicht aufgeschoben

17
Und es erging an mich das Wort des Herrn also:
18
Menschensohn! Iss dein Brot in Schrecken und trink dein Wasser in Eile und Trauer!
19
Und sprich zu dem Volke des Landes: So spricht der Herr, Gott, zu den Bewohnern von Jerusalem im Lande Israel: Sie werden ihr Brot in Sorgen essen und ihr Wasser in Gram trinken, auf dass ihr Land wüste liege, seiner Fülle beraubt, um der Verschuldung aller seiner Bewohner willen.
20
Und die Städte, welche jetzt bewohnt sind, sollen vereinsamt werden, das Land wird öde werden und ihr sollt erkennen, dass ich der Herr bin.
21
Und es erging an mich das Wort des Herrn also:
22
Menschensohn! Was habt ihr für eine Redeweise im Lande Israel, dass man sagt: „Die Tage ziehen sich in die Länge hin und jegliches Gesicht ist nichtig?“
23
Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Gott: Ich will dieser Redeweise ein Ende machen und das Volk soll sie nicht mehr im Munde führen in Israel, vielmehr sage ihnen, dass die Tage nahe sind und der Ausspruch jeglichen Schauens.
24
Denn fortan soll kein Gesicht mehr eitel und keine Weissagung mehr zweifelhaft sein inmitten der Söhne Israels.
25
Denn ich, der Herr, werde reden und jedes Wort, das ich spreche, soll in Erfüllung gehen und nicht weiter hinausgeschoben werden; sondern in euren Tagen, widerspenstiges Haus! will ich ein Wort reden und will es auch ausführen, spricht der Herr, Gott.
26
Und es erging an mich das Wort des Herrn also:
27
Menschensohn! Siehe, die vom Hause Israel sagen: Das Gesicht, welches er schaut, geht auf eine ferne Zukunft und er weissagt auf ferne Zeiten.
28
Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Gott: Nicht werden sich alle meine Worte weit hinausziehen; das Wort, welches ich spreche, soll in Erfüllung gehen, spricht der Herr, Gott.