Gottes Neue Bibel

The Book of Ezra

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

(Haggai 1:1–11)
1
At that time two prophets were giving messages from God to the Jews in Jerusalem and other cities in Judah. The prophets were Haggai and Zechariah, who was a descendant of Iddo. They spoke those messages representing the God that the people of Israel worshiped.
2
Then Zerubbabel and Jeshua led many other people to begin to rebuild the temple of God in Jerusalem. God’s prophets Haggai and Zechariah were also with them and helped them.
3
But Tattenai, the governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-Bozenai , his assistant, together with some of their officials went to Jerusalem and said to the people, “Who has permitted you to rebuild this temple?”
4
They also asked the Jews to tell them the names of the men who were working on the temple.
5
However, God was taking care of the Jewish leaders and they were not stopped by their enemies. They were waiting for King Darius to make a royal decree that would either give them permission and his protection so they could finish their work on the temple, or stop their work completely.

Tattenai’s Letter to Darius

6
So Tattenai, Shethar-Bozenai, and their officials sent a report to King Darius.
7
This is what they wrote: “King Darius, we hope that things are going well for you.
8
We want you to know that we went to Judah, where the temple of the great God is being rebuilt. The people are building it with huge stones, and they are putting wooden beams in the walls. The work is being done very carefully, and they are progressing well.
9
We asked the Jewish leaders, ‘Who has permitted you to rebuild this temple?’
10
We also requested them to tell us the names of their leaders, in order that we could tell you who they were.
11
But instead of telling us their leaders’ names, what they said was, ’We serve the God who created the heaven and the earth. Many years ago a great king of Israel told our ancestors to build a temple here, and now we are rebuilding it.
12
But God, who rules in heaven, allowed the armies of Nebuchadnezzar, king of Babylonia, to destroy that temple, because our ancestors did things that caused God to become very angry. Nebuchadnezzar’s army took many of the Israelite people to Babylonia.
13
However, during the first year that Cyrus king of Babylon started to rule, he decreed that the temple of God should be rebuilt.
14
Cyrus returned to our leaders all the gold and silver objects that had been taken from the temple and put in the temple in Babylon. Those objects were given to a man named Sheshbazzar, whom King Cyrus had appointed to be the governor in Judah.
15
The king instructed him to take the objects back to Jerusalem, to the place from where they had been taken. He also decreed that they should rebuild the temple at the place where it had been before. So Cyrus appointed Sheshbazzar to be the governor in Judah. He also sent all those things made of gold and silver, for Sheshbazzar to put into the new temple.
16
So Sheshbazzar did that. He came here to Jerusalem and supervised the men who laid the foundation of the temple. And since that time, the people have been working on the temple, but it is not finished yet.’
17
Therefore, your Majesty, please order someone to search in the place in Babylon where the important records are kept, to find out whether it is true that King Cyrus decreed that God’s temple should be rebuilt in Jerusalem. Then you can tell us what you want us to do about this matter.”

Die Wiederherstellung des Tempels wird wieder aufgenommen

(Haggai 1,1-11)
1
Es weissagten aber Aggäus, der Prophet, und Zacharias, der Sohn Addos, den Juden, welche in Judäa und Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels.
2
da erhoben sich Zorobabel, der Sohn Salathiels, und Josue, der Sohn Josedeks, und fingen an, den Tempel Gottes zu Jerusalem zu bauen, und mit ihnen waren die Propheten Gottes und standen ihnen bei.
3
Zu dieser Zeit kamen Thathanai, der Statthalter jenseits des Stromes, zu ihnen und Stharbuzanai und deren Genossen und sprachen also zu ihnen: wer hat euch geraten, dieses Haus zu erbauen und seine Mauern wiederherzustellen?
4
Darauf antworteten wir ihnen und nannten die Männer, welche Urheber dieses Baues seien.
5
Das Auge ihres Gottes aber wachte über den Ältesten der Juden und so konnten jene ihnen nicht wehren. Und es ward beschlossen, die Sache an Darius zu berichten, dass sie sich alsdann gegen diese Anklage verantworteten.
6
Abschrift des Briefes, welchen Thathanai, der Statthalter des Landes jenseits des Stromes, und Stharbuzanai und seine Genossen, die Arphasachiter, welche jenseits des Stromes waren, an den König Darius sandten.
7
Der Bericht, den sie ihn sandten, lautete also: Darius, dem Könige, allen Frieden!
8
Es sei dem Könige kund, dass wir in das Land Judäa gegangen sind, zu dem Hause des großen Gottes, das aus unbehauenen Steinen und mit Balken gebaut wird, die in die Wände eingefügt werden, und dieses Werk wird eifrig betrieben und wächst unter ihren Händen.
9
Wir haben also die Ältesten gefragt und so zu ihnen gesprochen: wer hat euch die Erlaubnis gegeben, dieses Haus aufzubauen und diese Mauern wiederherzustellen?
10
Auch nach ihren Namen haben wir sie gefragt, um dir dieselben kundzutun, und haben die Namen der Männer aufgeschrieben, welche unter ihnen die Häupter sind.
11
Diese Antwort aber haben sie uns gegeben und gesprochen: Wir sind Diener des Gottes des Himmels und der Erde und bauen den Tempel auf, welcher vordem vor vielen Jahren errichtet war und welchen ein großer König von Israel gebaut und aufgeführt hatte.
12
Nachdem aber unsere Väter den Gott des Himmels erzürnt hatten, gab er sie in die Hände Nabuchodonosors, des Königs von Babylon, des Chaldäers, hin, der dieses Haus zerstörte und sein Volk nach Babylon hinwegführte.
13
Im ersten Jahre des Cyrus aber, des Königs von Babylon, gab der König Cyrus den Befehl, dieses Haus Gottes zu bauen.
14
Denn auch die goldenen und silbernen Geräte des Tempels Gottes, die Nabuchodonosor aus dem Tempel, der zu Jerusalem war, weggenommen und in den Tempel zu Babylon gebracht hatte, gab der König Cyrus aus dem Tempel von Babylon heraus, und sie wurden einem Manne Namens Sassabasar übergeben, den er auch als Statthalter einsetzte.
15
Zu diesem sprach er: Nimm diese Gerätschaften und ziehe hin und lege sie in den Tempel zu Jerusalem nieder, und das Haus Gottes werde an seiner Stätte aufgebaut.
16
Hierauf also kam dieser Sassabasar und legte den Grund zum Tempel Gottes in Jerusalem und seit der Zeit bis jetzt wird an ihm gebaut und noch ist er nicht vollendet.
17
Wenn es also dem Könige gut scheint, so lasse er in der Schriftensammlung des Königs, die zu Babylon ist, nachforschen, ob von dem Könige Cyrus der Befehl erteilt worden ist, das Haus Gottes zu Jerusalem zu bauen, und lasse uns seinen Willen hierüber wissen.