Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 65 -

(Romans 10:1–21)
1
This is what Yahweh said: “I was ready to reply to my people, but no one requested me to help them. I was ready to help even those who did not call out to me. I continued to say, ‘I am here to help you!’
2
It is as though I had continually held out my arms to show that I was ready to help my people who rebelled against me, and who continually did the evil things that they wanted to do.
3
They boldly continue to do things that cause me to be angry: They offer sacrifices to their idols in their gardens, and they burn incense to them on altars made of bricks and tiles.
4
They remain awake at night in cemeteries, talking with the spirits of dead people. They eat the meat of pigs, and their pots are full of the broth of meat that is unacceptable to me.
5
Then they say to others, ’Stay away from me; do not come near me, because I am very holy, with the result that you should not touch me.’ People like that are like smoke in my nose from a fire that burns continually.
6
I have written a record of all the evil things that they have done. And I will not remain silent about all those things; I will certainly punish these people
7
for the sins that they and their ancestors have committed. They have mocked me by burning incense to their idols on the hilltops. So I will punish them like they deserve for doing those things.”
8
This is also what Yahweh said: “When there is a cluster of nice grapes on a vine, people do not throw them away, because they know that there is good juice in those grapes. Similarly, because there are some people in Judah who faithfully serve me, I will not get rid of all of them.
9
I will spare some of the descendants of Jacob who are living on the hills of Judah. I have chosen them, and they will possess that land; they will worship me, and they will live there.
10
Then all the land from the Plain of Sharon near the Mediterranean Sea and as far east as the Valley of Achor near Jericho will become pastureland, where their cattle and sheep will rest.
11
But it will be different for you who have abandoned me, you who do not worship me on Zion, my sacred hill, you who worship Gad and Meni, the gods who you say will bring you good luck and good fortune.
12
It is I, not Meni, who will decide what will happen to you; you will all be slaughtered by swords. That will happen because you did not answer when I called out to you. I spoke to you, but you did not pay attention. Instead, you did things that I said are evil; you chose to do things that do not please me.
13
I, Yahweh the Lord, will give to those who worship and obey me things to eat and drink, and they will be happy; but all you evil people will be hungry and thirsty, and you will be sad and disgraced.
14
Those who worship and obey me will sing joyfully, but you evil people will wail loudly because you will be suffering in your inner beings.
15
Those whom I have chosen will use your names when they curse people; I, Yahweh the Lord, will get rid of you. But I will give to those who worship and obey me a new name.
16
The people in this land have had many troubles, but I will cause those troubles to occur no more. Therefore those who request me to bless them and those who solemnly promise to do something should never forget that I am God, who faithfully do what I promise to do.

A New Heaven and a New Earth

(Revelation 21:1–8)
17
Note this: Some day I will create a new heaven and a new earth. They will be very wonderful, with the result that you will no longer think about all the troubles you had previously.
18
Be glad and always rejoice because of what I will do: Jerusalem will be a place where people rejoice; the people who live there will always be happy.
19
I will rejoice about Jerusalem, and I will be delighted with my people. People will no longer weep or cry because of being distressed.
20
No child will die when it is still an infant; all people will live until they are very old. People will consider that anyone who is a hundred years old is still young; they will consider that anyone who dies who is younger than that has been cursed.
21
My people will build houses and then live in them. They will plant vineyards and then eat grapes from those vineyards.
22
The houses that they build, no one will take those houses away from them and live in them. No one will take a vineyard away from its owner. My chosen people will live a long time, like trees do, and they will enjoy the things that they have done, the houses that they have built and the crops that they have planted.
23
They will not work hard in vain, and their children will not die from some calamity. I will certainly bless their children and their grandchildren.
24
Before they call to me to help them, I will answer; I will answer their prayers while they are still praying for me to do something for them.
25
No one will be harmed or injured anywhere on Zion, my sacred hill: Wolves and lambs will eat grass together peacefully; lions will eat hay like oxen do, and they will not attack people. Snakes will not hurt anyone; they will lie on the ground and eat only dirt. That is surely what it will be like because I, Yahweh, have said it.”

Die Gerechtigkeit von Gottes Gericht

(Römer 10,1-21)
1
Mich suchen, die vorher nicht nach mir fragten, es finden mich, die mich nicht suchten. Ich spreche: Hier bin ich, hier bin ich, zu einem Volke, das meinen Namen nicht anrief.
2
Ich breite meine Hände den ganzen Tag aus nach einem ungläubigen Volke, das auf einem Wege wandelt, der nicht gut ist, nach seinen Gelüsten.
3
Ein Volk ist es, das mich vor meinem Antlitze fort und fort zum Zorne reizt, sie schlachten in den Gärten und opfern auf den Ziegelsteinen,
4
sitzen in Grabesgrüften und schlafen in Götzentempeln, essen Schweinefleisch und haben unreine Brühe in ihren Schüsseln
5
und sie sagen: Weg von mir und komm mir nicht nahe, denn du bist unrein! Diese sind ein Rauch in meiner Zornesglut, ein loderndes Feuer, das fort und fort brennt.
6
Sehet, es steht geschrieben vor mir: Ich werde nicht schweigen, sondern ich werde zurückgeben und vergelten in ihren Schoß
7
eure Vergehungen und die Vergehungen eurer Väter zumal, spricht der Herr; die auf den Bergen opferten und auf den Hügeln mich lästerten, und ich werde ihr voriges Tun in ihren Schoß zurückmessen.
8
Also spricht der Herr: Wie wenn eine Beere sich an einer Traube findet und man sagt: Verdirb sie nicht, denn es ist ein Segen, so will ich handeln um meiner Knechte willen, so dass ich nicht das Ganze vernichte!
9
Und ich werde aus Jakob einen Samen hervorführen und aus Juda einen Erben meiner Berge und meine Auserwählten sollen das Land ererben und meine Knechte daselbst wohnen.
10
Das flache Land wird zu Schafhürden und das Tal Achor zu einer Lagerstätte der Rinder werden für mein Volk, das mich gesucht hat.
11
Und ihr, die ihr den Herrn verließet, die ihr meinen heiligen Berg vergaßet, die ihr dem Glück einen Tisch herrichtet und über ihn Trankopfer ausgießt,
12
euch will ich dem Schwerte hingeben und ihr sollt alle im Gemetzel stürzen; Deswegen weil ich rief und ihr antwortet nicht; ich sprach und ihr hörtet nicht und verübtet Böses unter meinen Augen, und was ich nicht wollte, erwähltet ihr.
13
Deswegen spricht der Herr, Gott, also: Sehet, meine Knechte werden essen und ihr werdet hungern; sehet, meine Knechte werden trinken und ihr werdet dürsten.
14
Sehet, meine Knechte werden sich freuen und ihr werdet zuschanden werden; sehet, meine Knechte werden aufjubeln vor Herzenswonne und ihr werdet schreien vor Schmerz des Herzens und heulen vor Herzensbetrübnis!
15
Und ihr werdet euren Namen meinen Auserwählten zum Schwure hinterlassen; der Herr, Gott, wird dich töten und seine Diener wird er mit einem andern Namen nennen.
16
Daher wird, wer auf Erden sich segnet bei dem wahrhaftigen Gott; und wer auf Erden schwört, wird bei dem wahrhaftigen Gott schwören; denn die früheren Drangsale sind vergessen und sind verborgen vor meinen Augen.

Die glorreiche neue Schöpfung

(Offenbarung 21,1-8)
17
Denn siehe, ich schaffe einen neuen Himmel und eine neue Erde und dessen, was vorher war, wird man nicht mehr gedenken noch wird es mehr in den Sinn kommen.
18
Vielmehr werdet ihr euch freuen und frohlocken auf ewig über das, was ich schaffe; denn siehe, ich schaffe Jerusalem um zu Jubel und sein Volk zu Freude.
19
Und ich will frohlocken über Jerusalem und mich freuen an meinem Volke und nicht wird ferner unter ihnen die Stimme des Klageschreies gehört werden.
20
Fernerhin wird dort nicht mehr ein Kind sein, das nur Tage lebt, kein Greis, der seine Tage nicht vollendet; denn der Knabe wird hundert Jahre alt sterben und der Sünder hundert Jahre alt dem Fluche anheimfallen.
21
Und sie werden Häuser bauen und bewohnen, Weinberge pflanzen und deren Früchte genießen.
22
Sie werden nicht bauen und ein anderer wird bewohnen, nicht pflanzen und ein anderer wir genießen, denn die Tage meines Volkes werden wie die Tage des Baumes und die Werke ihrer Hände werden dauernd sein.
23
Meine Auserwählten arbeiten nicht vergebens noch zeugen sie Kinder in Bedrängnis, denn sie sind die Nachkommenschaft der gesegneten des Herrn und ihre Enkel mit ihnen.
24
Und es geschieht, bevor sie rufen, werde ich sie erhören; und während sie noch reden, bin ich willfährig.
25
Wolf und Lamm werden miteinander weiden, Löwe und Rind werden Stroh fressen und der Schlange Nahrung wird Staub sein; sie werden nicht schaden noch töten auf meinem ganzen heiligen Berge, spricht der Herr.