Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Jeremiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
After there had been no rain in Judah for a long time, Yahweh gave Jeremiah this message:
2
The people in Judah are very distressed; people are sitting on the ground and mourning; in all of Jerusalem people are crying loudly.
3
The rich people send their servants to wells to get water, but all the wells are dry. The servants return with empty pitchers; they cover their heads because they are ashamed and humiliated.
4
The ground is extremely dry and cracked open because there has been no rain. The farmers are ashamed that they cannot raise a crop, so they also cover their heads.
5
Even the does abandon their newborn babies, because there is no grass in the fields for them to eat.
6
The wild donkeys stand on the barren hills, panting like thirsty jackals. They become blind because there is no grass to eat.
7
The people say, “Yahweh, if we have turned away from you and sinned many times, we now know that we are being punished because of our sins! Please help us in order that everyone can see that you are very great and keep your promises.
8
You are the one whom we Israelites confidently expect to do good things for us when we have many troubles. So, why do you not help us? You act as though you are a stranger in our land, like you are someone who is staying here for only one night.
9
Are you also surprised about the terrible things that are happening to us? Why do you act like you are unable to save anyone, even though you are a strong warrior? Yahweh, you are here among us, and others know that we are your people, so do not abandon us!”
10
And this is what Yahweh says to those people: “You love to wander away from me; you run from one idol to another. Therefore, now I will no longer accept you, and I will punish you for your sins.”
11
Then Yahweh said to me, “Do not pray for these people anymore.
12
When they fast, I will not pay any attention. When they bring to me their offerings of animals to be completely burned on the altar and their offerings of flour, I will not accept them. Instead, I will get rid of them by wars, by famines, and by diseases.”
13
Then I replied to him, “Yahweh my God, their prophets are telling the people that they will not experience wars or famines. They are telling the people that you will surely allow us to have peace in our land for many years.”
14
Yahweh replied to me, “Those prophets say that they are speaking what I tell them to say, but they are telling lies. I did not send them, so what they are saying is false. They say that they have received visions from me, and that they are telling things that I have revealed to them, but that is not true. They are saying foolish things that they have only thought of themselves.
15
So this is what I say about those prophets who are predicting what will happen, saying that I told them those things: They are saying that we Israelites will not die from wars or famines, but I did not send those prophets. And they themselves will die from wars or from famines.
16
And the people to whom they are predicting these things, they and their wives and their sons and their daughters, will also die from wars or from famines. Their corpses will be thrown into the streets of Jerusalem, and there will not be anyone to bury them. I will punish them like they deserve to be punished.
17
So, Jeremiah, tell this to them about yourself: ’Day and night my eyes are full of tears. I cannot stop crying. I cry for my people, who are very precious to me, as if they were my daughters. I cry for them because they have been severely wounded; and they will not recover or heal from this severe wound.
18
If I go out into the fields, I see corpses of people who have been slaughtered by our enemies. If I walk along the streets of the city, I see corpses of people who died from hunger. The prophets and the priests travel through the land, preaching to people, but they do not know what they are doing.’”

A Prayer for Mercy

(Isaiah 63:15–19)
19
Then I prayed this: “Yahweh, have you completely rejected the people of Judah? Do you really despise the people of Jerusalem? Why have you wounded us very badly, with the result that we will never be healed? We hoped that we would have peace, but there was no peace. We hoped that there would be a time when we would be healed, but all that we received were things that terrified us.
20
Yahweh, we admit that we are wicked people, and that our ancestors also did many wicked things. We have all sinned against you.
21
But Yahweh, in order that we may honor you, do not despise us. Do not dishonor the city where your glorious throne is. Please do not forget us, and do not break your agreement with us.
22
Those idols that have been brought from other nations certainly cannot bring rain to us, and the sky certainly cannot cause rain to fall. Yahweh our God, you are the only one who can do things like that. So we will confidently expect you to help us.”

Schwert, Hungersnot und Pestilenz

1
Wort des Herrn, das an Jeremias erging aus Anlass der Dürre.
2
Es trauert das Land von Juda, seine Tore liegen in düsterer Trauer zu Boden und das Klagegeschrei Jerusalems steigt empor.
3
Die Vornehmen schicken ihre Untergebenen nach Wasser aus; sie kommen, um zu schöpfen, und finden kein Wasser; sie bringen ihre Gefäße leer zurück, beschämt und betrübt, und verhüllen ihr Haupt.
4
Weil das Land brach liegt, da kein Regen darauf fällt, stehen die Ackerer beschämt und verhüllen ihr Haupt.
5
Denn auch die Hirschkuh verlässt ihr Junges, das sie auf dem Felde geboren, weil kein Grün da ist.
6
Die Wildesel stehen auf den Felsenhöhen und schnappen nach Luft wie die Drachen; ihre Augen verschmachten, denn es ist kein Grün da.
7
Wenn unsere Vergehungen wider uns Zeugnis ablegen, so handle du, Herr, um deines Namens willen; denn unsere Abtrünnigkeiten sind zahlreich, wider dich haben wir gesündigt.
8
Du Erwartung Israels, du sein Retter und Heiland zur Zeit der Not, warum willst du wie ein Fremdling im Lande sein und wie ein Wanderer, der nur einkehrt, um zu übernachten?
9
Warum willst du wie ein unsteter Mann sein, wie ein Kriegsmann, der nicht zu helfen vermag? Du bist ja doch in unserer Mitte, Herr! und über uns wird dein Name angerufen, verlass uns nicht!
10
So spricht der Herr zu diesem Volke, das gern hin und her schweift und nicht ruht, weshalb auch der Herr kein Wohlgefallen an ihm hat: Nun wird er ihrer Freveltaten gedenken und ihre Sünden ahnden.
11
Und der Herr sprach zu mir: Bitte nicht für dieses Volk zum Heile!
12
Wenn sie fasten, werde ich nicht auf ihr Flehen hören; und wenn sie Brandopfer und Schlachtopfer darbringen, werde ich diese nicht annehmen; vielmehr will ich sie durch Schwert, Hunger und Pest aufreiben.
13
Da sprach ich: Ach, ach, ach! Herr, Gott! Die Propheten sagen ihnen: Ihr werdet das Schwert nicht sehen und Hunger wird euch nicht heimsuchen, sondern wahren Frieden wird der Herr euch an dieser Stätte geben.
14
Der Herr aber sprach zu mir: Lügen weissagen die Propheten in meinem Namen, ich habe sie nicht gesandt und ihnen nicht geboten und nicht zu ihnen geredet; erlogene Gesichte, Wahrsagerei, Betrug und ihres eigenen Herzens Wahn weissagen sie euch.
15
Darum spricht der Herr also über die Propheten, die in meinem Namen weissagen, ohne von mir gesandt zu sein, indem sie sagen: Schwert und Hunger wird nicht in dies Land kommen: „Durch Schwert und Hunger werden diese Propheten umkommen.
16
Das Volk aber, welchem sie weissagen, wird auf den Straßen Jerusalems durch Hunger und Schwert hingestreckt liegen, samt seinen Frauen, Söhnen und Töchtern, und niemand wird sie begraben, denn ich will ihre Bosheit über sie ausschütten.“
17
Auch dies Wort sollst du zu ihnen sagen: Meine Augen strömen von Tränen Tag und Nacht und hören nicht auf; denn mit furchtbarer Verwüstung wird die Tochter meines Volkes geschlagen werden, mit unheilbaren Schlägen schwer verwundet werden.
18
Wenn ich auf das Feld hinausgehe, siehe da vom Schwerte Erschlagene! Wenn ich in die Stadt komme, siehe da vor Hunger Verschmachtete! Auch Propheten und Priester werden in ein Land ziehen, das sie nicht kennen.

Das Volk bittet um Gnade

(Jesaja 63,15-19)
19
Hast du denn Juda gänzlich verworfen, oder ist Sion deiner Seele zum Abscheu geworden? Warum hast du uns denn so geschlagen, dass es keine Heilung mehr gibt? Wir harrten auf Frieden, aber es kommt nichts Gutes; auf eine Zeit der Heilung und siehe, es kommt Schrecknis!
20
Herr! wir erkennen unsere Freveltaten, das Unrecht unserer Väter, dass wir wider dich gesündigt haben.
21
Überliefere uns nicht der Beschimpfung, um deines Namens willen, und entehre uns nicht, den Thron deiner Herrlichkeit; gedenke doch und hebe deinen Bund mit uns nicht auf!
22
Gibt es etwa unter den Götzen der Heiden solche, die Regen spenden, oder können die Himmel von selbst Regen geben? Bist nicht du es, Herr, unser Gott, auf den wir hoffen? Denn du hast alles dies gemacht.