Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Jeremiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 39 -

(2 Kings 25:1–12; 2 Chronicles 36:15–21)
1
After King Zedekiah had been ruling Judah for almost nine years, King Nebuchadnezzar came in the tenth month of the year with his army, and they surrounded Jerusalem.
2
One and a half years later, after Zedekiah had been ruling for almost eleven years, in the eleventh year and fourth month, soldiers from Babylonia broke through the city wall. Then they rushed in and captured the city.
3
Then all the officers of the king of Babylon came in and sat down at the Middle Gate to decide what they would do to the city. They included Nergal-Sharezer, Samgar Nebo, Sarsekim who was one of the chief administrative officers, Nergal-Sharezer, the king’s advisor, and many other officials.
4
When King Zedekiah and all his soldiers realized that the army of Babylonia had broken into the city, they fled. They waited until it was dark. Then they went out of the city through the king’s garden, through the gate that was between the two walls. Then they started running toward the plain along the Jordan.
5
But the soldiers from Babylonia pursued the king, and they caught him on the plains near Jericho. They took him to the king of Babylon, who was at Riblah in the Hamath. There Nebuchadnezzar told his soldiers what they should do to punish Zedekiah.
6
They forced Zedekiah to watch while they killed his sons and all the officials from Judah.
7
Then they gouged out Zedekiah’s eyes. They fastened him with bronze chains and took him to Babylon.
8
Meanwhile, the Babylonian army burned the palace and all the other buildings in Jerusalem. And they tore down the city walls.
9
Then Nebuzaradan, the captain of the king’s bodyguards, forced to go to Babylon most of the other people who remained in the city and the Jews who had joined the soldiers of Babylonia.
10
But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields to take care of.

Jeremiah Delivered

11
King Nebuchadnezzar had previously told the captain of the guard, Nebuzaradan, to find Jeremiah. He said,
12
“Make sure that no one harms him. Take care of him, and do for him whatever he requests you to do.”
13
So he and Nebushazban, who was one of their chief officers, and Nergalharezer the king’s advisor, and other officers of the king of Babylon
14
sent some men to bring Jeremiah out of the courtyard outside of the palace. They took him to Gedaliah who was the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Then Gedaliah took Jeremiah to his home, and he stayed in Judah among his own people who had been allowed to remain there.
15
But while Jeremiah was still being guarded in the palace courtyard, Yahweh gave him this message:
16
“Say this to Ebed-Melek, the official from Ethiopia: ’This is what Yahweh, Commander of the angel armies, the God whom Israel worships, says: I will do to this city everything that I said that I would do. Everything I told you would be done, and you will see it with your own eyes.
17
But I promise to rescue you from the people you are afraid of. This is what I, Yahweh, have promised to you!
18
You trusted me, so I will save you. You will not be killed by our enemies’ swords. You will live. That will surely happen, because I, Yahweh, have said it.’”

Der Fall von Jerusalem

(2. Könige 25,1-12; 2. Chronik 36,15-21)
1
Im neunten Jahre Sedekias, des Königs von Juda, im zehnten Monate, kam Nabuchodonosor, der König von Babylon, mit seiner ganzen Heeresmacht vor Jerusalem und sie belagerten es.
2
Im elften Jahre Sedekias aber, im vierten Monat, am fünften des Monats, ward die Stadt geöffnet.
3
Da drangen alle Fürsten des Königs von Babylon ein und hielten am Mitteltore: Neregel-Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel-Sereser, Rebmag und alle übrigen Fürsten des Königs von Babylon.
4
Als aber Sedekias, der König von Juda, und alle Krieger sie sahen, flohen sie des Nachts aus der Stadt auf dem Wege nach dem Königsgarten durch das Tor, das zwischen den zwei Mauern war, und zogen hinaus auf den Weg in die Wüste.
5
Allein eine Abteilung der Chaldäer verfolgte sie und sie ergriffen Sedekias in der Ebene der Wüste von Jericho und führten ihn gefangen zu Nabuchodonosor, dem Könige von Babylon, nach Reblatha, im Lande Emath, und er sprach über ihn das Urteil.
6
Und der König von Babylon ließ die Söhne Sedekias in Reblatha vor seinen Augen töten, ebenso ließ der König von Babylon alle Edlen von Juda töten.
7
Dem Sedekias aber ließ er die Augen blenden und ihn in Ketten werfen, um ihn nach Babylon zu führen.
8
Und das Haus des Königs samt den Häusern des Volkes brannten die Chaldäer nieder und zerstörten die Mauer von Jerusalem.
9
Den Rest des Volkes aber, der in der Stadt übriggeblieben war, und die Überläufer, die zu ihm übergegangen waren, sowie das gemeine Volk, das übriggeblieben war, führte Nabuzardan, der Oberste der Leibwache, nach Babylon.
10
Von den armen Leuten jedoch, welche gar nichts besaßen, ließ Nabuzardan, der Oberste der Leibwache, einige im Lande Juda zurück und gab ihnen an jenem Tage Weinberge und Brunnen.

Jeremia geht in die Freiheit

11
Und Nabuchodonosor, der König von Babylon, hatte Nabuzardan, dem Obersten der Leibwache, betreffs Jeremias also geboten:
12
Hole ihn und trage Sorge für ihn und tue ihm nichts zu leide, sondern tue ihm, was er wünscht.
13
Da sandten Nabuzardan, der Anführer der Leibwache, und Nabusezban und Rabsares und Neregel-Sereser und Rebmag und alle Großen des Königs von Babylon,
14
sie sandten hin und ließen Jeremias aus dem Hofe des Gefängnisses holen und übergaben ihn dem Godolias, dem Sohne Ahikams, des Sohnes Saphans, dass er in sein Haus ginge und unter dem Volke wohnte.
15
An Jeremias aber war das Wort des Herrn ergangen, als er im Hofe des Gefängnisses in Haft war, also lautend:
16
Gehe hin und sprich zu Abdemelech, dem Äthiopier, also: So spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels: Siehe, ich lasse meine Worte über diese Stadt kommen zum Unheil und nicht zum Glücke und sie sollen sich vor deinen Augen an jenem Tage erfüllen.
17
Dich aber will ich an jenem Tage erretten, spricht der Herr, und du sollst nicht in die Hand der Männer überliefert werden, die du fürchtest;
18
denn ich will dich erretten und befreien und du sollst nicht durch das Schwert fallen, sondern dein Leben soll erhalten bleiben, weil du auf mich dein Vertrauen gesetzt hast, spricht der Herr.