Gottes Neue Bibel

The Prophet Micah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
Then I said, “You Israelite leaders, listen to what I say! You should certainly know what things are right to do and what things are wrong,
2
but you hate what is good and love what is evil. You act like butchers: It is as though you strip the skin off my people and tear the flesh from their bones.
3
It is as though you chop them into pieces like meat to be cooked in a pot.
4
Then, when you have troubles, you plead to Yahweh to help you, but he will not answer you. At that time, he will turn his face away from you because of the evil things that you have done.”
5
This is what Yahweh says about your false prophets who are deceiving the people: “If someone gives them food, those prophets say that things will go well for him. But they declare that I will punish anyone who does not give them food.
6
So now it is as though night will descend on you prophets; you will not receive any more visions. It is as though the sun will set for you; the time when you are greatly honored will end.
7
Then you seers will be disgraced; you will cover your faces because you will be ashamed, because when you ask me what will happen, there will be no answer from me.”
8
But as for me, I am full of God’s power, power from the Spirit of Yahweh. I am just and strong and declare to the Israelite people that they have sinned and rebelled against Yahweh.
9
You leaders of the people of Israel, listen to this: You hate it when people do what is just, and when people say what is true, you say it is false.
10
It is as though you are building houses in Jerusalem on foundations that consist of murdering people and doing what is corrupt.
11
Your leaders make favorable decisions only if they receive bribes. Your priests teach people only if those people pay them well. Your false prophets require people to pay them to tell people what will happen to them in the future. Those prophets say, “Yahweh is telling us what we should say, and we say that we will not experience any disasters.”
12
Because of what you leaders do, Mount Zion will be plowed like a field; it will become a heap of ruins. The top of the hill, where the temple is now, will be covered with trees.

Böse Herrscher und Propheten

1
Wieder sprach ich: Höret, ihr Häupter Jakobs, ihr Führer des Hauses Israel! Ist es nicht eure Sache zu wissen, was recht ist?
2
Die ihr das Gute hasst und das Böse liebt, die ihr den Leuten gewaltsam die Haut abziehet und das Fleisch von ihrem Gebein.
3
Sie verzehren das Fleisch meines Volkes und ziehen ihnen die Haut ab, zermalmen dessen Gebein und zerstücken es, wie den Inhalt eines Kessels und wie Fleisch in dem Topfe.
4
Einst werden sie zu dem Herrn rufen, aber er wird sie nicht erhören und er wird sein Antlitz vor ihnen zu jener Zeit verbergen, wie sie Böses geübt nach ihren Taten.
5
So spricht der Herr wider die Propheten, welche mein Volk verführen; welche mit ihren Zähnen beißen, während sie Frieden verkünden, und dem, der ihnen nichts in den Mund gibt, den Krieg erklären.
6
Darum soll Nacht über euch kommen statt eines Gesichtes und Finsternis statt Wahrsagens, die Sonne soll über den Propheten untergehen und der Tag sich über ihnen verfinstern.
7
Da werden die Seher schamrot werden, die Wahrsager beschämt werden und alle werden ihr Angesicht verhüllen, weil kein Ausspruch von Gott kommt.
8
Ich aber bin mit der Kraft des Geistes vom Herrn erfüllt, erfüllt mit Recht und Stärke, um Jakob seine Missetat zu verkünden und Israel seine Sünden.
9
Höret dies, ihr Fürsten des Hauses Jakob und ihr, Richter des Hauses Israel! die ihr das Recht verabscheut und alles verdreht, was gerade ist,
10
die ihr mit Blutvergießen Sion baut und Jerusalem mit Unrecht!
11
Seine Fürsten sprechen für Geschenke Recht, seine Priester lehren um Lohn, seine Propheten weissagen um Geld und doch verlassen sie sich auf den Herrn und sagen: Ist nicht der Herr in unserer Mitte? Kein Unglück wird über uns kommen!
12
Darum wird eurethalben Sion wie ein Feld umgepflügt und Jerusalem wird zum Trümmerhaufen und der Tempelberg bewaldete Höhen werden.