Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 73 -

God is surely good to Israel

1
God truly is good to us Israelite people, to those who, with all their inner being, want to do all that he desires.
2
As for me, I almost stopped trusting in God; I was almost guilty of committing a great sin against him,
3
because I saw those who proudly said that they did not need God, and I wanted to be like them. I saw that they became wealthy even though they were wicked.
4
Those people do not suffer from sickness; they are always strong and healthy.
5
They do not have the troubles that other people have; they do not have problems as others do.
6
So they are proud, as proud as a woman with a beautiful necklace. They are as proud of their violent actions as some people are proud of their beautiful robes.
7
From their inner beings pour out evil deeds, and in their inner beings they are always thinking about more evil things to do.
8
They scoff at other people, and they talk about doing evil things to them; they are proud while they plan to oppress others.
9
They say evil things about God, who is in heaven, and they talk boastfully about things that they have done here on the earth.
10
The result is that people pay attention to them and listen to everything they say.
11
Wicked people say to themselves, “God will certainly not know what we have done; people say that he is greater than any other god, but he cannot find out.”
12
That is what wicked people are like; they never worry about anything, and they are always becoming richer.
13
So, God, I think it is useless that I have always done what you want me to and that I have not committed sins.
14
During each day I have problems, and every morning you punish me.
15
But if I had said these things out loud in front of others, I would have been sinning against your people.
16
When I tried to think completely about these things, it was too hard for me to understand them.
17
But when I went to your temple, you spoke to me, and I understood what will happen to the wicked people after they die.
18
Now I know that you will surely put them in dangerous places where they will fall down and die.
19
They will be destroyed instantly; they will die in terrible ways.
20
They will disappear as quickly as a dream disappears when a person awakes in the morning; Lord, when you arise, you will cause them to disappear.
21
When I felt sad in my inner being and my feelings were hurt,
22
I was stupid and ignorant, and I behaved like an animal toward you.
23
But I am always close to you, and you hold my hand.
24
You guide me by teaching me, and at the end of my life, you will receive me and honor me.
25
You are in heaven, and I belong to you; there is nothing on this earth that I desire more than that.
26
My body and my mind may become very weak, but, God, you continue to enable me to be strong; I belong to you forever.
27
Those who remain far from you will be destroyed; you will get rid of those who abandon you.
28
But as for me, it is wonderful to be near to God and to have Yahweh protect me and to proclaim to others all that he has done for me.

Gott ist gewiss gut zu Israel

1
Ein Psalm Asaphs. Wie gütig ist Gott gegen Israel, gegen die, welche lauteren Herzens sind!
2
Meine Füße aber wären bald gestrauchelt, meine Schritte wären fast ausgeglitten.
3
Denn ich ereiferte mich über die Frevler, da ich den Frieden der Sünder sah.
4
Denn kein Absehen ist auf ihren Tod und nicht hat das Leid Dauer, das sie trifft.
5
Sie teilen nicht die Mühsal der Menschen und werden nicht wie andere Menschen geschlagen.
6
Darum hält Hochmut sie gefangen, sind sie mit ihrer Sünde und ihrer Gottlosigkeit umhüllt.
7
Es tritt wie aus fettem Grunde ihre Bosheit hervor, sie gehen den Lüsten ihres Herzens nach.
8
Sie ersinnen und reden Bosheit, reden Frevel aus ihrer Höhe herab.
9
Sie erheben ihren Mund in den Himmel und ihre Zunge wandelt auf der Erde.
10
Darum wendet sich mein Volk dorthin, denn gute Tage finden sich bei ihnen.
11
Sie sprechen: Wie sollte Gott es wissen und gäbe es Wissen bei dem Höchsten?
12
Siehe, sie sind Sünder und haben doch Überfluss in der Welt, haben Reichtümer erlangt.
13
Und ich sprach: So habe ich denn umsonst mein Herz gerecht erhalten und unter den Unschuldigen meine Hände gewaschen?
14
Und ward doch immerfort geschlagen und gezüchtigt schon am frühen Morgen?
15
Aber wenn ich sagte: Solches will ich reden, siehe, so hätte ich das Geschlecht deiner Kinder verleugnet!
16
Ich sann nach, um dies zu verstehen, aber es blieb mir zu mühsam,
17
bis ich in das Heiligtum Gottes einging und acht hatte, welches ihr Ende sei.
18
Ja, auf betrügerischen Boden stellst du sie, du stürzest sie, indes sie sich erheben.
19
Wie sind sie zur Öde geworden, plötzlich dahingeschwunden, untergegangen um ihrer Sünde willen!
20
Wie einen Traum der Erwachenden, so lässest du, Herr! in deiner Stadt ihr Bild zu nichts werden.
21
Weil mein Herz entbrannt und meine Nieren bewegt waren,
22
ward auch ich zu nichts gemacht und hatte keine Einsicht mehr.
23
Wie ein Lasttier ward ich vor dir, dennoch war ich immer bei dir.
24
Du hältst mich bei meiner Rechten und leitest mich nach deinem Willen und nimmst mich zu Ehren an.
25
Denn was habe ich im Himmel und was begehre ich auf Erden außer dir?
26
Schwindet auch mein Fleisch und mein Herz dahin, meines Herzens Gott und mein Anteil ist Gott in Ewigkeit.
27
Denn siehe, die sich von dir entfernen, kommen um; du vertilgst alle, die von dir abfallen.
28
Mir aber ist es gut Gott anzuhängen, auf Gott, den Herrn, meine Hoffnung zu setzen; auf dass ich all dein Lob in den Toren der Tochter Sion verkünde.