Gottes Neue Bibel

The Revelation of St. John the Divine

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

1
Then something very important appeared in the sky. It was a woman, whose clothing was the sun. The moon was under her feet. On her head was a wreath of victory that was made of twelve stars.
2
She was about to deliver a child, and she cried out because she was suffering pain.
3
Something else very unusual appeared in the sky. It was a huge red dragon. It had seven heads and ten horns. On each of its heads was a royal crown.
4
The dragon’s tail dragged a third of the stars from the sky and threw them to the earth. The dragon set himself in front of the woman who was about to give birth in order that he might eat her child as soon as it was born.
5
Then she gave birth to a son who is destined to rule all groups of people with complete authority as if he were using an iron rod. God snatched away her child and took him to his throne.
6
But the woman fled into the wilderness. She has a place there that God has prepared for her in order that he may take care of her for 1,260 days.

The War in Heaven

7
Then there was a battle in heaven. Michael and the angels that he commanded fought against the dragon. The dragon and his angels fought back against Michael and his angels.
8
But the dragon did not win the battle; nor did God allow the dragon and his angels to stay in heaven any longer.
9
Instead, God threw the huge dragon out of heaven. The dragon is the ancient serpent, the one whose names are the Devil and Satan. He is the one who deceives people all over the earth. He was thrown to the earth along with all his angels.
10
Then I heard someone in heaven shout loudly, “Now God has saved his people by his power, and he rules all people! Now Messiah has begun to rule! This is because God has thrown the accuser of our fellow believers out of heaven. He was the one who stood before God day and night and told him that they had done what is wrong.
11
Our fellow believers overcame him because the Lamb had shed his blood and died for them and because they spoke the truth about him to other people. They did not seek to remain alive, but were willing to let people kill them for speaking the truth about him.
12
So everyone in heaven should rejoice. But terrible things will happen to you people who live on the earth and on the ocean because the devil has come down to you. He is very angry because he knows that he has only a short time before God judges and punishes him.”

The Woman Persecuted

13
When the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to a son.
14
But God gave to the woman two wings like the wings of a very large eagle in order that she might fly into the wilderness. There is a place there that God had prepared for her. There God took care of her for three and one-half years. The serpent, that is, the dragon, was not able to reach her there.
15
Then the serpent poured water like a river from his mouth toward the woman in order to sweep her away with the water.
16
But the ground helped the woman by opening up and swallowing the river that the dragon poured out from his mouth.
17
Then the dragon was very angry with the woman, so he went away to fight against the rest of her descendants. They are the people who obey God’s commandments and who speak the truth about Jesus.

Die Frau, das Kind und der Drache

1
Und es erschien ein großes Zeichen im Himmel: Ein Weib mit der Sonne bekleidet, den Mond unter ihren Füßen, und auf ihrem Haupte eine Krone von zwölf Sternen.
2
Und sie war gesegneten Leibes, und rief in Geburtswehen, und hatte große Pein, um zu gebären.
3
Und es erschien ein anderes Zeichen im Himmel; siehe, ein großer, feuerroter Drache mit sieben Köpfen und zehn Hörnern, und auf seinen Köpfen sieben Diademe;
4
und sein Schweif riss den dritten Teil der Sterne des Himmels herab und warf sie zur Erde. Und der Drache trat vor das Weib, das im Begriffe war zu gebären, um, wenn sie geboren hätte, ihr Kind zu verschlingen.
5
Und sie gebar einen Sohn, einen mannhaften, der alle Völker mit eisernem Stabe beherrschen soll. Und ihr Sohn ward entrückt zu Gott und zu seinem Throne.
6
das Weib aber floh in die Wüste, wo sie eine von Gott bereitete Stätte hatte, dass sie daselbst tausendzweihunderundsechzig Tage ernährt würde.

Der Satan wird aus dem Himmel geworfen

7
Und es erhob sich ein großer Kampf im Himmel: Michael und seine Engel kämpften mit dem Drachen, und der Drache und seine Engel stritten,
8
aber sie obsiegten nicht, und keine Stätte ward mehr für sie gefunden im Himmel.
9
Und jener große Drache ward hinabgeworfen, die alte Schlange, welcher Teufel genannt wird und Satan, welcher die ganze Welt verführt; er ward hinabgeworfen auf die Erde, und seine Engel wurden mit ihm hinabgeworfen.
10
Da hörte ich eine starke Stimme im Himmel rufen: Jetzt ist das Heil und die Kraft, und das Reich unserem Gotte geworden, und die Macht seinem Gesalbten; denn hinabgeworfen ist der Ankläger unserer Brüder, der sie vor unserm Gott verklagte Tag und Nacht.
11
Und sie haben ihn besiegt um des Blutes des Lammes willen, und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und haben ihre Seelen nicht geliebt bis zum Tode.
12
Darum freuet euch, ihr Himmel, und die ihr darin wohnet! Wehe der Erde und dem Meere; denn der Teufel ist zu euch hinabgestiegen mit großem Grimme, da er weiß, dass er eine kurze Frist hat!

Die verfolgte Frau

13
Und als der Drache sah, dass er auf die Erde herabgeworfen war, verfolgte er das Weib, welches den Knaben geboren hatte.
14
Da wurden dem Weibe die zwei Flügel des großen Adlers gegeben, dass sie in die Wüste fliege an ihren Ort, wo sie genährt wird durch eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit, geborgen vor der Schlange.
15
Die Schlange aber schoss aus ihrem Rachen hinter dem Weibe her Wasser wie einen Strom, dass sie von dem Strome fortgerissen würde.
16
Doch die Erde half dem Weibe, denn sie tat ihren Mund auf und verschlang den Strom, den der Drache aus seinem Rachen geschossen hatte.
17
Da ward der Drache zornig über das Weib, und ging hin Krieg zu führen mit den übrigen ihres Samens, welche die Gebote Gottes halten und das Zeugnis Jesu Christi haben.
18
Und er stellte sich auf den Sand des Meeres.