Gottes Neue Bibel

The Revelation of St. John the Divine

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

(Isaiah 21:1–10)
1
After this I saw another angel, one who had great authority, coming down from heaven. The earth became bright because he was shining so intensely.
2
He shouted with a very loud voice, “God is about to completely destroy the very evil city of Babylon. As a result, all kinds of evil spirits will live there, and all kinds of foul and detestable birds will live there. Babylon is like a prostitute
3
with whom all the people groups engaged with her in the passion of sexual immorality, which is like getting drunk on too much wine. Yes, and the kings of the earth have done the same things with her. The world’s merchants became rich because she wanted to commit so much sexual immorality.”
4
I heard Jesus speak from heaven. He said, “My people, flee from that Babylon in order that you do not sin as those people do. If you sin as they do, I will punish you in those seven different ways, just as I will punish them.
5
It is as though their sins have been piled up to heaven and God remembers them, so now he will punish them.”
6
To the angels whom God assigned to punish Babylon, Jesus said, “Pay back the people of that city to the same extent that they harmed other people. Cause them to suffer twice as much as they caused other people to suffer.
7
To the same extent that Babylon, like a woman, has honored herself and done the things she wanted to do, to that extent torment her and cause her to grieve. Do that because in her mind she thought, ‘I rule as a queen! I am not a widow, and I will never mourn as widows do!’
8
So in one day, terrible calamities will come upon her. The people in that city will die, others will mourn for them, people will be hungry because there will be no food, and the city will burn up. Lord God is able to punish her because he is mighty.”

Lament over Babylon

9
The kings on earth who have acted immorally with her and have done just what they wanted to do with her will weep and mourn for her when they see the smoke of the fire that will burn there.
10
They will stand far away from Babylon because they will be afraid that they will suffer just as she does. They will say, “How terrible it is for Babylon, that strong city! God is punishing her suddenly and swiftly!”
11
The merchants of the earth will weep and will mourn for her because no one in her will ever again buy the things that they have to sell.
12
They sell ornaments made of gold, silver, precious stones, and pearls. They sell expensive cloth made of fine linen and silk, expensive cloth that is dyed purple and crimson. They sell all kinds of rare wood, all kinds of items made of ivory, costly wood, bronze, iron, and marble.
13
They sell cinnamon, spice, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, and grain. They sell cattle, sheep, horses, and chariots. They even sell human beings as slaves.
14
The good things you people longed to have are gone! All your luxurious and splendid possessions have vanished! They will be gone forever!
15
The merchants who sold these things and who had become rich will stand far away because they will be afraid that they will suffer just as the city has. They will weep and mourn,
16
and they will say, “Terrible things have happened to that great city! That city was like a woman, dressed in clothes made of fine linen cloth and expensive cloth dyed purple and crimson, and adorned with gold, precious stones, and pearls.
17
But suddenly and swiftly God has destroyed all these expensive things.” Every ship’s captain, all people who travel by ship, all sailors, and all others who earn their living by traveling on the ocean will stand far away from the city.”
18
When they see the smoke of the fire that is burning there, they will shout, “No other city has ever been like that great city!”
19
They will throw dust on their heads to show that they are sad, and they will shout, weep, and mourn. They will say, “Terrible things have happened to Babylon. That city made many people rich, the people who had ships that sail on the ocean in order to sell their expensive things. God has suddenly and swiftly destroyed that city!”
20
Then someone spoke from heaven saying, “You who live in heaven, rejoice over what has happened to Babylon! You who are God’s people, including you apostles and prophets, rejoice. You must rejoice; God has justly punished the people there because they acted so terribly toward you!”

The Doom of Babylon

21
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large stone for grinding grain, and he threw it into the ocean. Then he said, “You people in the great city of Babylon, God will throw down your city so that it will disappear just as that stone disappeared in the ocean! Your city will be gone forever!
22
In your city, there will never again be anyone playing harps, singing, playing flutes, or blowing trumpets. There will no longer be any skilled workers making things. There will never again be people grinding grain at the mills.
23
No lamp will ever again shine there. There will never again be the happy voices of any bridegroom and his bride. God will destroy your city because your merchants were the most important men in the world. You used witchcraft to deceive people of all groups of people.
24
You are also responsible for killing the prophets and others of God’s people. Indeed, you are guilty of every murder committed on the earth!”

Der Fall von Babylon der Großen

(Jesaja 21,1-10)
1
Nach diesem sah ich einen anderen Engel vom Himmel herabsteigen, der hatte große Gewalt; und die Erde ward von seiner Herrlichkeit erleuchtet.
2
Und er rief mit starker Stimme und sprach: Gefallen, gefallen ist Babylon, das Große! und es ist eine Wohnung der bösen Geister geworden, ein Gefängnis aller unreinen Geister, ein Gewahrsam alles unreinen und verhassten Gevögels;
3
denn vom Zornwein ihrer Unzucht haben alle Völker getrunken, und die Könige der Erde haben mit ihr Unzucht getrieben, und die Kaufleute der Erde sind reich geworden durch ihre gewaltige Üppigkeit.
4
Und ich hörte eine andere Stimme vom Himmel sagen: Ziehet aus von ihr, mein Volk! Auf dass ihr nicht mit ihren Sünden Gemeinschaft habet, und dass ihr von ihren Plagen nicht empfanget;
5
denn ihre Sünden haben sich bis an den Himmel gehäuft, und Gott hat ihrer Freveltaten gedacht.
6
Gebet ihr zurück, wie sie euch gegeben, und gebet ihr doppelt nach ihren Taten; in den Becher, den sie euch eingeschenkt hat, schenket ihr doppelt ein!
7
Soviel sie sich verherrlicht und geschwelgt hat, so viel gebet ihr Qual und Leid. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich throne als Königin, und bin keine Witwe, und Leid werde ich nicht sehen.
8
Darum werden ihre Plagen an einem Tage kommen, Tod und Leid und Hunger, und sie wird mit Feuer verbrannt werden; denn stark ist Gott, der sie richten wird.

Die Welt beklagt den Fall Babylons

9
Und es werden über sie weinen und wehklagen die Könige der Erde, die mit ihr Unzucht getrieben und in Üppigkeit gelebt haben, wenn sie den Rauch ihres Brandes sehen werden.
10
Von ferne werden sie stehen, aus Furcht vor ihrer Qual, und sprechen: Wehe! Wehe! Du große Stadt Babylon, du gewaltige Stadt, das in einer Stunde dein Gericht gekommen ist!
11
Und die Handelsleute der Erde werden weinen und wehklagen über sie; denn ihre Waren wird niemand mehr kaufen,
12
Waren von Gold, Silber, Edelstein und Perlen, feiner Leinwand und Purpur, Seide Scharlach, allerlei kostbares Holz, Geräte von Elfenbein, und allerlei Gefäße von kostbarem Stein, Erz, Eisen und Marmor,
13
auch Zimmet, Räucherwerk, Salben, Weihrauch, Wein, Öl, Weißmehl, Weizen, Lastvieh, Schafe, Rosse und Wagen, Sklaven und Menschenseelen.
14
Und das Obst, das deines Herzens Lust war, ist von dir gewichen, und alles Leckere und Köstliche ist dir verloren, und nimmer wird man es hinfort mehr finden.
15
Die Verkäufer dieser Waren, die reich geworden sind, werden fern von ihr stehen, aus Furcht vor ihren Peinen, weinend und wehklagend,
16
und rufend: Wehe! wehe! die große Stadt, die gekleidet war in seine Leinwand, Purpur und Scharlach, und mit Gold, Edelsteinen und Perlen bedeckt war,
17
dass in einer Stunde ihr so großer Reichtum dahin geschwunden ist! Und alle Steuerleute, und alle, die das Meer befahren, und alles Schiffsvolk, und alle, die auf dem Meere arbeiten, standen von ferne,
18
und schrieen, da sie ihre Brandstätte sahen, und sprachen: Welche Stadt war dieser großen Stadt gleich?
19
Und sie warfen Staub auf ihre Häupter, und schrieen weinend und trauernd, und sprachen: Wehe! Wehe! die große Stadt, in welcher alle, die Schiffe auf dem Meere hatten, reich wurden von ihren Kostbarkeiten, dass sie in einer Stunde verödet ward!
20
Frohlocke über sie, Himmel, und ihr heiligen Apostel und Propheten! denn Gott hat an ihr für euch das Gericht vollzogen.

Endgültigkeit von Babylons Fall

21
Da hob ein starker Engel einen Stein auf, wie einen großen Mühlstein, und warf ihn in´s Meer, indem er sprach: Mit solchem Ungestüme wird Babylon, die große Stadt, hinabgestürzt und nicht mehr gefunden werden.
22
Und der Laut der Harfenspieler und Sänger, und Flötenspieler und Trompetenbläser soll in dir nicht mehr gehört werden; und ein Künstler irgend welcher Kunst soll in dir nicht mehr gefunden werden, und das Geräusch der Mühle soll in dir nicht mehr gehört werden;
23
und das Licht deines Leuchters soll in dir nicht mehr scheinen, die Stimme des Bräutigams und der Braut soll in dir nicht mehr gehört werden; denn deine Kaufleute waren die Fürsten der Erde, denn durch deine Zauberei wurden alle Völker berückt.
24
Und in ihr ward das Blut der Propheten und Heiligen gefunden, ja aller, die getötet sind auf Erden.