Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Romans

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

(Isaiah 65:1–16)
1
My fellow believers, what I greatly desire and what I pray to God earnestly for is that he will save my own people, the Jews.
2
I declare truthfully about them that although they earnestly go after God, they do not understand how to go after him in the right way.
3
They do not know how God puts people right with himself. They want to put themselves right with God, so they do not accept what God wishes to do for them.
4
Messiah has perfectly obeyed the law in order to put everyone who believes in him right with God. So the law is no longer necessary.
5
Moses wrote about people who tried to obey all of God’s laws: “It is the people who have done perfectly the things that the law requires who will live forever.”
6
But those whom God puts right with himself because they trust in Messiah, to them Moses says, “No one should try to go to heaven,” that is, in order to bring Messiah down to us.
7
Moses also says this to them: “No one should try to go down to where the dead are,” that is, in order to bring Messiah back from the dead for us.
8
But instead, those who believe in Messiah can say what Moses wrote: “You can find out about God’s message very easily. You can speak about it and think about it.” This is the message that we proclaim: People must believe in Messiah.
9
This message is that if anyone of you confirms that Jesus is Lord, and if you truly believe that God raised him from the dead, he will save you.
10
If people believe these things, God will put them right with himself. And for those who state publicly that Jesus is Lord, God will save them.
11
It is written in the scriptures about the Messiah, “Whoever believes in him will not be disappointed or ashamed.”
12
In this way, God treats the Jews and the non-Jews the same. Because he is the same Lord for all people who believe in him, he greatly helps all who ask him to help them.
13
This is just like what the scriptures say: “Lord God will save all those who ask him.”
14
Most people have certainly not believed in Messiah, and some people might try to explain why they have not done so. They might say, “People certainly cannot ask Messiah to help them if they have not first believed in him! And they certainly cannot believe in him if they have not heard about him! And they certainly cannot hear about him if someone does not preach to them about him!
15
And those who could preach to them about Messiah, certainly cannot do so if God does not send them. But if some believers preached to them, it would be just like the scriptures say: ‘It is wonderful when people come and bring good news!’”
16
I would reply in this way to those who say such things: God has indeed sent people to preach the message about Messiah. But not all the people of Israel have paid attention to the good news! It is like what Isaiah said when he felt very discouraged: “Lord, it seems as if hardly anyone believed what they heard us preach!”
17
So then, I tell you that people are believing in Messiah because they hear about him, and people are hearing the message because others are preaching about Messiah!
18
But if someone said to those people, “Of course the Israelites have heard this message,” I would say, “Yes, indeed! It is like what the scriptures say, “The people living all over the world have seen the creation, and what it proves about who God is, even the people living in the most remote places in the world have understood this!””
19
Furthermore, it is true that the Israelites really did hear this message. They understood it, too, but they refused to believe it. Remember that Moses was the first one to warn the people like this. He told them that God said, “You think that the non-Jewish nations are not real nations at all. But some of them will believe in me, and I will bless them. Then you will envy them and be angry at them, people who you do not think understand me.”
20
Remember also that God said very boldly through Isaiah, “The non-Jews who did not try to know me will surely find me! I will surely reveal what I am like to those who did not ask for me!”
21
But God also speaks about the Israelites. He says, “For a long time I have held out my arms to the people who disobeyed and rebelled against me, in order to invite them to return to me.”

Israel braucht das Evangelium

(Jesaja 65,1-16)
1
Brüder! der Wunsch zwar meines Herzens und mein Flehen zu Gott ist für sie, um ihr Heil.
2
Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, dass sie Eifer für Gott haben, aber nicht nach Einsicht.
3
Denn indem sie die Gerechtigkeit Gottes verkannten und ihre eigene geltend zu machen suchten, haben sie sich der Gerechtigkeit Gottes nicht unterworfen.
4
Denn das Endziel des Gesetzes ist Christus, zur Gerechtigkeit für jeden, der glaubt.
5
Denn Moses hat von der Gerechtigkeit, welche aus dem Gesetze kommt, also geschrieben: der Mensch, welcher sie übt, wird in ihr leben.
6
Die Gerechtigkeit aber, die aus dem Glauben ist, spricht also: Sage nicht in deinem Herzen: Wer wird hinaufsteigen in den Himmel? Das ist, um Christus herabzuholen:
7
Oder wer wird hinabsteigen in den Abgrund? Das ist, um Christus von den Toten heraufzurufen.
8
Sondern was sagt die Schrift? Nahe ist dir das Wort in deinem Munde und in deinem Herzen, das ist das Wort des Glaubens, welches wir verkünden,
9
dass, wenn du mit deinem Munde Jesus als den Herrn bekennst, und in deinem Herzen glaubst, dass Gott ihn von den Toten auferweckt hat, so wirst du selig werden.
10
Denn mit dem Herzen glaubt man zur Gerechtigkeit, mit dem Munde aber geschieht das Bekenntnis zum Heile.
11
Denn die Schrift sagt: Ein jeder, welcher an ihn glaubt, wird nicht zu Schanden werden.
12
Denn es ist kein Unterschied zwischen Juden und Griechen; denn ein und derselbe ist Herr aller, reich für alle, die ihn anrufen.
13
Denn jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird das Heil erlangen.

Israel lehnt das Evangelium ab

14
Wie nun werden sie den anrufen, an den sie nicht geglaubt haben? Oder wie werden sie an den glauben, von welchem sie nicht gehört haben? Wie aber werden sie hören ohne Verkündiger?
15
Wie aber werden sie verkündigen, wenn sie nicht gesendet werden? Wie geschrieben steht: Wie lieblich sind die Füße derer, die den Frieden verkünden, die frohe Botschaft vom Guten bringen!
16
Aber nicht alle leisten dem Evangelium Folge; denn Isaias sagt: Herr! wer hat dem geglaubt, was er von uns gehört?
17
Also kommt der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber geschieht durch das Wort Christi.
18
Aber, sage ich: Haben sie etwa nicht gehört? Und „doch ist über die ganze Erde ihr Schall ergangen und bis an die Enden des Erdkreises ihre Worte.“
19
Aber, sage ich: Hat Israel es etwa nicht verstanden? Als der erste spricht Moses: ich werde euch zur Eifersucht bewegen gegen ein Nicht-Volk; gegen ein unverständiges Volk werde ich euch zum Zorne reizen.
20
Isaias aber erkühnt sich und sagt: Ich ward von denen gefunden, die mich nicht suchten; ich ward denen offenbar, die nicht nach mir fragten.
21
Zu Israel aber spricht er: Den ganzen Tag habe ich meine Hände ausgestreckt nach einem ungläubigen und widerspenstigen Volke.