Gottes Neue Bibel

The First Book of Moses: Genesis

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

(1 Chronicles 1:4–27)
1
These were the descendants of the sons of Noah, that is, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

The Japhethites

2
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5
From these the coastland peoples separated and went into their lands, every one with its own language, according to their clans, by their nations.

The Hamites

6
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
8
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
9
He was a mighty hunter before Yahweh. That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”
10
The first centers of his kingdom were Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11
Out of that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12
and Resen, which was between Nineveh and Calah. It was a large city.
13
Mizraim became the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14
the Pathrusites, the Casluhites, from whom the Philistines came, and the Caphtorites.
15
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of Heth,
16
also of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites spread out.
19
The border of the Canaanites was from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and as one goes toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20
These were the sons of Ham, by their clans, by their languages, in their lands, and in their nations.

The Semites

21
Sons also were born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was also the ancestor of all the people of Eber.
22
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23
The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
24
Arpachshad became the father of Cainan, and Cainan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
25
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27
Hadoram, Uzal, Diklah,
28
Obal, Abimael, Sheba,
29
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30
Their territory was from Mesha, all the way to Sephar, the mountain of the east.
31
These were the sons of Shem, according to their clans and their languages, in their lands, according to their nations.
32
These were the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations. From these the nations separated and went over the earth after the flood.

Die von Noah abstammenden Völker

(1. Chronik 1,4-27)
1
Dies sind die Geschlechtsfolgen der Söhne Noes, Sems, Chams und Japheths, denen nach der Flut Söhne geboren wurden.
2
Die Söhne Japheths: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mosoch und Thiras.
3
Die Söhne Gomers: Ascenez, Riphath und Thogorma.
4
Die Söhne Javans: Elisa und Tharsis, Cetthim und Dodanim.
5
Von diesen zweigten sich die Inseln der Völker in ihren Ländern ab, ein jeder nach seiner verschiedenen Sprache, nach den Stämmen, in ihren Völkerschaften.
6
Die Söhne Chams: Chus, Mesraim, Phuth und Chanaan.
7
Die Söhne des Chus: Saba, Hevila, Sabatha, Regma und Sabatacha. Die Söhne Regmas: Saba und Dadan.
8
Und Chus zeugte den Nemrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu sein auf Erden.
9
Und er war ein starker Jäger vor dem Herrn. Daher entstand das Sprichwort: Ein starker Jäger vor dem Herrn wie Nemrod.
10
Seine Herrschaft aber erstreckte sich anfänglich auf Babylon, Arach, Achad, und Chalanne im Lande Sennaar.
11
Von diesem Lande ging er nach Assur aus, und baute Ninive, und Stadtgassen, und Chale,
12
auch Resen zwischen Ninive und Chale; dies ist die große Stadt.
13
Mesraim aber zeugte die Luditer, und Anamiter, Laabiter, Nephtuiter,
14
Phetrusiter, und Chasluiter, von denen die Philister ausgegangen sind, und die Kaphtoriter.
15
Chanaan aber zeugte Sidon, seinen Erstgebornen, die Hethäer,
16
die Jebusiter, Amorrhiter, Gergesiter,
17
Heviter, Araciter, Siniter,
18
Araditer, Samaräer, und Amathither; und hiernach breiteten sich die Stämme der Chananiter aus.
19
Und das Gebiet Chanaans erstreckte sich von Sidon gegen Gerara bis Gaza, gegen Sodoma und Gomorrha, Adama und Seboim, bis nach Lesa.
20
Die sind die Söhne Chams nach ihren Stämmen und Sprachen und Geschlechtern, nach ihren Ländern und Völkerschaften.
21
Auch Sem, dem Vater aller Söhne Hebers, dem älteren Bruder Japheths, wurden Söhne geboren.
22
Die Söhne Sems sind: Alam, Assur, Arpharad, Lud, und Aram.
23
Die Söhne Arams sind: Us, Hul, Gether, und Mes.
24
Arpharad aber zeugte den Sale, von dem Heber entstammt.
25
Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen ist Phaleg, weil in seinen Tagen die Erde verteilt ward; und der Name seines Bruders ist Jektan.
26
Jektan zeugte Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jare,
27
Aduram, Uzal, Dekla,
28
Ebal, Abimael, Saba,
29
Ophir, Hevila und Jobab, diese alle sind Söhne Jektans.
30
Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Messa bis nach Sephar, dem Gebirge gegen Aufgang.
31
Dies sind die Söhne Sems nach ihren Stämmen, und Sprachen, und Ländern in ihren Völkerschaften.
32
Dies sind die Geschlechter Noes nach ihren Verwandtschaften und Völkern. Von ihnen zweigten sich die Völker auf Erden nach der Flut ab.