Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Luke

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

1
Then he spoke a parable to them about how they should always pray, and not become discouraged,
2
saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and he did not respect people.
3
Now there was a widow in that city, and she came often to him, saying, ‘Help me get justice against my opponent.’
4
For a long time he was not willing to help her, but after a while he said to himself, ’Though I do not fear God or respect man,
5
yet because this widow causes me trouble, I will help her get justice, so that she does not wear me out by her constant coming.’”
6
Then the Lord said, “Listen to what the unjust judge says.
7
Now will not God also bring justice to his chosen ones who cry out to him day and night? Will he delay long over them?
8
I say to you that he will bring justice to them speedily. Even so, when the Son of Man comes, will he indeed find faith on the earth?”

The Pharisee and the Tax Collector

9
Then he also spoke this parable to some who were persuaded in themselves that they were righteous and who despised other people,
10
“Two men went up into the temple to pray-the one was a Pharisee and the other was a tax collector.
11
The Pharisee stood and prayed these things about himself, ’God, I thank you that I am not like other people-robbers, unrighteous people, adulterers-or even like this tax collector.
12
I fast two times every week. I give tithes of all that I get.’
13
But the tax collector, standing at a distance, would not even lift up his eyes to heaven, but hit his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner.’
14
I say to you, this man went back down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted.”

Jesus Blesses the Children

(Matthew 19:13–15; Mark 10:13–16)
15
The people were also bringing to him their infants, so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
16
But Jesus called them to him, saying, “Permit the little children to come to me, and do not forbid them. For the kingdom of God belongs to such ones.
17
Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God like a child will definitely not enter it.”

The Rich Young Ruler

(Matthew 19:16–30; Mark 10:17–31)
18
A certain ruler asked him, saying, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
19
Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good, except God alone.
20
You know the commandments-do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not testify falsely, honor your father and mother.”
21
The ruler said, “All these things I have obeyed from the time I was a youth.”
22
When Jesus heard that, he said to him, “One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven-and come, follow me.”
23
But when the ruler heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
24
Then Jesus, seeing him, became very sad and said, “How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
25
For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
26
Those hearing it said, “Then who can be saved?”
27
Jesus answered, “The things which are impossible with people are possible with God.”
28
Peter said, “Well, we have left everything that is our own and have followed you.”
29
Jesus then said to them, “Truly, I say to you that there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God,
30
who will not receive much more in this world, and in the world to come, eternal life.”

The Third Prediction of the Passion

(Matthew 20:17–19; Mark 10:32–34)
31
After he gathered the twelve to himself, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and all the things that have been written by the prophets about the Son of Man will be accomplished.
32
For he will be given over to the Gentiles, and will be mocked, and shamefully treated, and spit upon.
33
After whipping him, they will kill him and on the third day he will rise again.”
34
They understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said.

Jesus Heals a Blind Beggar

(Matthew 20:29–34; Mark 10:46–52)
35
It came about that, as Jesus approached Jericho, a certain blind man was sitting by the road begging,
36
and hearing a crowd going by, he asked what was happening.
37
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
38
So the blind man cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
39
The ones who were walking ahead rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
40
Jesus stood still and commanded that the man be brought to him. Then when the blind man was near, Jesus asked him,
41
“What do you want me to do for you?” He said, “Lord, I want to receive my sight.”
42
Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
43
Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw this, gave praise to God.

Das Gleichnis von der hartnäckigen Witwe

1
Er sagte ihnen aber auch ein Gleichnis darüber, dass man allezeit beten, und nicht nachlassen müsse,
2
und sprach: Es war ein Richter in einer Stadt, der Gott nicht fürchtete, und keinen Menschen scheute.
3
Und es war eine Witwe in dieser Stadt, diese kam zu ihm, und sagte: Schaffe mir Recht gegen meinen Widersacher!
4
Und er wollte lange Zeit nicht. Darnach aber sprach er bei sich selbst: Wenn ich auch Gott nicht fürchte, und keinen Menschen scheue,
5
so will ich doch dieser Witwe, weil sie mir beschwerlich fällt, Recht schaffen, damit sie nicht endlich komme, und mich anfalle.
6
Der Herr aber sprach: Höret, was der ungerechte Richter sagt!
7
Gott aber sollte seinen Auserwählten, die Tag und Nacht zu ihm rufen, nicht Recht schaffen, und sollte dulden, dass sie unterdrückt werden?
8
Ich sage euch: Er wird ihnen schnell Recht schaffen. Jedoch wenn der Menschensohn kommt, wird er wohl den Glauben finden auf Erden?

Das Gleichnis vom Pharisäer und dem Zöllner

9
Er sagte auch zu einigen, welche das Selbstvertrauen hatten, dass sie gerecht seien, und die übrigen verachteten, dieses Gleichnis:
10
Zwei Menschen gingen hinauf in den Tempel, um zu beten; der eine ein Pharisäer, der andere ein Zöllner.
11
Der Pharisäer stellte sich hin, und betete bei sich selbst also: Gott! ich danke dir, dass ich nicht bin wie die übrigen Menschen, wie Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner da.
12
Ich faste zweimal in der Woche, und gebe den Zehnten von allem, was ich besitze.
13
Der Zöllner aber stand von ferne, und wollte nicht einmal die Augen zum Himmel erheben, sondern schlug an seine Brust, und sprach: Gott sei mir Sünder gnädig!
14
Ich sage euch: Dieser ging gerechtfertigt nach Hause, jener nicht; denn ein jeder, der sich selbst erhöhet, wird erniedriget, und wer sich selbst erniedriget, der wird erhöhet werden.

Jesus segnet die kleinen Kinder

(Matthäus 19,13-15; Markus 10,13-16)
15
Sie brachten auch Kinder zu ihm, dass er sie berühren möchte. Da es aber die Jünger sahen, fuhren sie dieselben an.
16
Jesus aber rief sie herbei, und sprach: Lasset die Kinder zu mir kommen, und wehret es ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes!
17
Wahrlich, ich sage euch, wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird in dasselbe nicht eingehen!

Jesus berät den reichen jungen Herrscher

(Matthäus 19,16-30; Markus 10,17-31)
18
Und es fragte ihn ein Vorsteher, und sprach: Guter Meister! was soll ich tun, um das ewige Leben zu ererben?
19
Jesus aber sprach zu ihm: Warum nennest du mich gut? Niemand ist gut, als Gott allein.
20
Die Gebote kennst du: Du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsches Zeugnis geben; ehre deinen Vater und deine Mutter!
21
Er sprach: Das alles habe ich von meiner Jugend an beobachtet.
22
Als Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: Noch eines mangelt dir; verkaufe alles, was du hast, und gib es den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir.
23
Als jener dies hörte, ward er betrübt; denn er war sehr reich.

Bei Gott sind alle Dinge möglich

24
Da nun Jesus sah, dass er traurig geworden, sprach er: Wie schwer werden die, welche Geld haben, in das Reich Gottes eingehen!
25
Denn es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr hindurch gehe, als dass ein Reicher in das Reich Gottes eingehe.
26
Da sprachen die, welche es hörten: Und wer kann selig werden?
27
Er aber sprach zu ihnen: Was unmöglich ist bei den Menschen, das ist möglich bei Gott.
28
Da sagte Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen, und sind dir nachgefolgt.
29
Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch, niemand ist, der Haus, oder Eltern, oder Brüder, oder Weib, oder Kinder um des Reiches Gottes willen verlassen hat,
30
und nicht viel mehr dafür erhielte in dieser Zeit, und in der zukünftigen Welt das ewige Leben!

Jesus sagt ein drittes Mal seinen Tod und seine Auferstehung voraus

(Matthäus 20,17-19; Markus 10,32-34)
31
Jesus aber nahm die Zwölf zu sich, und sprach zu ihnen: Siehe, wir gehen hinauf nach Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, was durch die Propheten über den Menschensohn geschrieben worden ist!
32
Denn er wird den Heiden überliefert werden, und wird verspottet, gegeißelt und angespien werden;
33
und nachdem sie ihn gegeißelt haben, werden sie ihn töten, und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
34
Sie aber verstanden nichts von diesen Dingen; es war diese Rede vor ihnen verborgen, und sie begriffen nicht, was damit gesagt ward.

Ein Blinder erlangt sein Augenlicht

(Matthäus 20,29-34; Markus 10,46-52)
35
Und es geschah, als er sich Jericho näherte, saß ein Blinder an dem Wege, und bettelte.
36
Und da er das Volk vorbeiziehen hörte, fragte er, was dies wäre.
37
Sie aber sagten ihm, dass Jesus von Nazareth vorübergehe.
38
Da rief er, und sprach: Jesus, Sohn Davids, erbarme dich meiner!
39
Und die vorangingen, fuhren ihn an, dass er schweigen solle. Er aber schrie noch viel mehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!
40
Da blieb Jesus stehen, und befahl, ihn zu sich zu führen. Und als er sich genähert hatte, fragte er ihn,
41
und sprach: Was willst du, dass ich dir tue? Er aber sprach: Herr! Dass ich sehend werde.
42
Jesus sprach zu ihm: Sei sehend! Dein Glaube hat dir geholfen!
43
Und sogleich ward er sehend, und folgte ihm, Gott preisend. Und alles Volk, das es sah, lobte Gott.