Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 73 -

God is surely good to Israel

1
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
2
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me,
3
because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4
For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
5
They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
6
Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
7
Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
8
They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
9
They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
10
Therefore, his people turn to them and abundant waters are drained out.
11
They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
12
Take notice: These people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
13
Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
14
For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
15
If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
16
Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
17
Then I went into God’s sanctuary and came to understand their fate.
18
Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
19
How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
20
They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
21
For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
22
I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
23
Yet I am always with you; you hold my right hand.
24
You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
25
Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
26
My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
27
Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
28
But as for me, all I need to do is to approach God. I have made Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.

Gott ist gewiss gut zu Israel

1
Ein Psalm Asaphs. Wie gütig ist Gott gegen Israel, gegen die, welche lauteren Herzens sind!
2
Meine Füße aber wären bald gestrauchelt, meine Schritte wären fast ausgeglitten.
3
Denn ich ereiferte mich über die Frevler, da ich den Frieden der Sünder sah.
4
Denn kein Absehen ist auf ihren Tod und nicht hat das Leid Dauer, das sie trifft.
5
Sie teilen nicht die Mühsal der Menschen und werden nicht wie andere Menschen geschlagen.
6
Darum hält Hochmut sie gefangen, sind sie mit ihrer Sünde und ihrer Gottlosigkeit umhüllt.
7
Es tritt wie aus fettem Grunde ihre Bosheit hervor, sie gehen den Lüsten ihres Herzens nach.
8
Sie ersinnen und reden Bosheit, reden Frevel aus ihrer Höhe herab.
9
Sie erheben ihren Mund in den Himmel und ihre Zunge wandelt auf der Erde.
10
Darum wendet sich mein Volk dorthin, denn gute Tage finden sich bei ihnen.
11
Sie sprechen: Wie sollte Gott es wissen und gäbe es Wissen bei dem Höchsten?
12
Siehe, sie sind Sünder und haben doch Überfluss in der Welt, haben Reichtümer erlangt.
13
Und ich sprach: So habe ich denn umsonst mein Herz gerecht erhalten und unter den Unschuldigen meine Hände gewaschen?
14
Und ward doch immerfort geschlagen und gezüchtigt schon am frühen Morgen?
15
Aber wenn ich sagte: Solches will ich reden, siehe, so hätte ich das Geschlecht deiner Kinder verleugnet!
16
Ich sann nach, um dies zu verstehen, aber es blieb mir zu mühsam,
17
bis ich in das Heiligtum Gottes einging und acht hatte, welches ihr Ende sei.
18
Ja, auf betrügerischen Boden stellst du sie, du stürzest sie, indes sie sich erheben.
19
Wie sind sie zur Öde geworden, plötzlich dahingeschwunden, untergegangen um ihrer Sünde willen!
20
Wie einen Traum der Erwachenden, so lässest du, Herr! in deiner Stadt ihr Bild zu nichts werden.
21
Weil mein Herz entbrannt und meine Nieren bewegt waren,
22
ward auch ich zu nichts gemacht und hatte keine Einsicht mehr.
23
Wie ein Lasttier ward ich vor dir, dennoch war ich immer bei dir.
24
Du hältst mich bei meiner Rechten und leitest mich nach deinem Willen und nimmst mich zu Ehren an.
25
Denn was habe ich im Himmel und was begehre ich auf Erden außer dir?
26
Schwindet auch mein Fleisch und mein Herz dahin, meines Herzens Gott und mein Anteil ist Gott in Ewigkeit.
27
Denn siehe, die sich von dir entfernen, kommen um; du vertilgst alle, die von dir abfallen.
28
Mir aber ist es gut Gott anzuhängen, auf Gott, den Herrn, meine Hoffnung zu setzen; auf dass ich all dein Lob in den Toren der Tochter Sion verkünde.