Gottes Neue Bibel

The Song of Solomon

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

You are my King

(Ephesians 5:22-33; 1 Peter 3:1-7)
1
The Song of Songs, which is Solomon’s. The young woman speaking to her lover-
2
Oh, that you would kiss me with the kisses of your mouth, for your love is better than wine.
3
Your anointing oils have a delightful fragrance; your name is like flowing perfume, so the young women love you.
4
Take me with you, and we will run. The woman speaking to herself- The king has brought me into his rooms. The woman speaking to her lover- I am glad; I rejoice about you; let me celebrate your love; it is better than wine. It is natural for the other women to adore you. The woman speaking to the other women-

Do not look down on me!

5
I am dark but lovely, you daughters of Jerusalem’s men-dark like the tents of Kedar, lovely like the curtains of Solomon.
6
Do not stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept. The woman speaking to her lover-

Where are you?

7
Tell me, you whom I love, where do you feed your flock? Where do you rest your flock at noontime? Why should I be like someone who wanders beside the flocks of your companions? Her lover answering her-
8
If you do not know, most beautiful among women, follow the tracks of my flock, and pasture your young goats near the shepherds’ tents.

You are beautiful!

9
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariot horses.
10
Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.
11
I will make for you gold ornaments with silver studs. The woman speaking to herself-
12
While the king lay on his couch, my nard emitted its fragrance.
13
My beloved is to me like a sachet of myrrh that spends the night lying between my breasts.
14
My beloved is to me like a cluster of henna flowers in the vineyards of En Gedi. Her lover speaking to her-
15
See, you are beautiful, my love; see, you are beautiful; your eyes are like doves. The woman speaking to her lover-
16
See, you are handsome, my beloved, how handsome. The lush plants serve as our bed.
17
The beams of our house are cedar tree branches, and our rafters are fir branches.

Du bist mein König

(Epheser 5,22-33; 1. Petrus 3,1-7)
1
Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn lieblicher als Wein sind deine Brüste,
2
sie duften nach lieblichen Salben. Dein Name ist wie ausgegossenes Öl, darum lieben dich die Jungfrauen.
3
Ziehe mich! wir wollen dir nacheilen, dem Dufte deiner Salben nach. Der König führte mich in sein Gemach; wir wollen frohlocken und uns in dir erfreuen, deiner Brüste mehr gedenken als des Weines. Aufrichtige lieben dich!
4
Schwarz bin ich, doch schön, ihr Töchter Jerusalems! wie die Gezelte Kedars, wie die Decken Salomons.

Schaut nicht auf mich herab!

5
Sehet mich nicht an, dass ich so braun bin, denn die Sonne hat mich verfärbt; die Söhne meiner Mutter haben wider mich gestritten, sie bestellten mich zur Hüterin in den Weinbergen; meinen Weinberg habe ich nicht gehütet.
6
Tue mir kund, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest am Mittage, dass ich nicht herumirren muss hinter den Herden deiner Genossen.

Wo bist du?

7
Wenn du, o schönste unter den Frauen, dies nicht weißt, so gehe heraus und folge den Spuren der Herden und weide deine Böcklein neben den Hütten der Hirten.
8
Mit meinem Gespann an Pharaos Wagen vergleiche ich dich, meine Freundin!

Du bist schön!

9
Schön sind deine Wangen, gleich der Turteltaube, und dein Hals wie ein Halsgeschmeide.
10
Halskettlein von Gold wollen wir dir machen, mit Silber bunt besetzt.
11
Während der König an seiner Tafel weilte, gab meine Narde ihren Duft.
12
Ein Myrrhenbündel ist mir mein Geliebter, das an meinem Busen verwahrt bleibt.
13
Eine Cyprustraube in den Weinbergen Engaddis ist mir mein Geliebter.
14
O siehe, wie schön bist du, meine Freundin! Wie schön bist du, deine Augen sind gleich Taubenaugen.
15
O siehe, wie schön bist du, mein Geliebter! Und holdselig; voll Blumen ist unser Lager.
16
Die Balken unserer Häuser sind von Zedernholz, unser Getäfel von Zypressen.