Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 58 -

God judges the earth

1
Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
2
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4
Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
5
which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
7
Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11
so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”

Gott richtet die Erde

1
Zum Ende, vertilge nicht! von David, eine Aufschrift.
2
Wenn ihr ja in Wahrheit gerechten Spruch fällt, so richtet, was recht ist, ihr Menschenkinder!
3
Denn ihr verübt Bosheit im Herzen, eure Hände üben Gewalttat auf Erden.
4
Entfremdet sind sie als Sünder von Mutterleibe an, sie gehen irre von der Geburt an, sie reden Lügen.
5
Sie wüten gleich einer Schlange, gleich einer tauben Natter, die ihr Ohr verstopft,
6
die nicht auf die Stimme der Beschwörer hört und des wohlerfahrenen Zauberers.
7
Gott wird ihre Zähne in ihrem Munde zerschmettern, das Gebiss der Löwen wird der Herr zerbrechen.
8
Sie werden zu nichts werden wie Wasser, das verrinnt, er spannt seinen Bogen, bis sie kraftlos hinsinken.
9
Wie Wachs, das zerfließt, werden sie vergehen; Feuer fällt auf sie hernieder, dass sie die Sonne nicht mehr sehen.
10
Bevor eure Dornen zum Strauche heranwachsen, rafft er sie, noch in der Fülle des Lebens, im Zorne hinweg.
11
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Rache sieht; er wird seine Hände waschen im Blute des Sünders.
12
Und man wird sprechen: Ja, wahrlich, es gibt einen Lohn für den Gerechten; wahrlich, es ist ein Gott, der sie auf Erden richtet!