Gottes Neue Bibel

The Second Book of Moses: Exodus

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

(Deuteronomy 15:19–23)
1
Then the LORD said to Moses,
2
Consecrate to Me every firstborn male.(a) The firstborn from every womb among the Israelites belongs to Me, both of man and beast.”
3
So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.
4
Today, in the month of Abib,(b) you are leaving.
5
And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusitesthe land He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honeyyou shall keep this service in this month.
6
For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
7
Unleavened bread shall be eaten during those seven days. Nothing leavened may be found among you, nor shall leaven be found anywhere within your borders.
8
And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
9
It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
10
Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.
11
And after the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as He swore to you and your fathers,
12
you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
13
You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. And every firstborn of your sons you must redeem.
14
In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
15
And when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both of man and beast. This is why I sacrifice to the LORD the firstborn male of every womb, but I redeem all the firstborn of my sons.’
16
So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”

The Pillars of Cloud and Fire

17
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, though it was shorter. For God said, “If the people face war, they might change their minds and return to Egypt.”
18
So God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea.(c) And the Israelites left the land of Egypt arrayed for battle.(d)
19
Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear a solemn oath when he said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones with you from this place.”(e)
20
They set out from Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
21
And the LORD went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light by night, so that they could travel by day or night.
22
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place before the people.

Fußnoten

(a)13:2 Cited in Luke 2:23
(b)13:4 Abib was the first month of the ancient Hebrew lunar calendar, usually occurring within the months of March and April.
(c)13:18 Or the Sea of Reeds
(d)13:18 LXX left the land of Egypt in the fifth generation
(e)13:19 Genesis 50:25

Die Erstgeborenen geweiht

(5. Mose 15,19-23)
1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Weihe mir alles Erstgeborene, das unter den Söhnen Israels den Mutterleib öffnet, Menschen oder Tiere; denn mein ist alles.

Das Fest der ungesäuerten Brote

3
Und Moses sprach zum Volke: Gedenket dieses Tages, an welchem ihr aus Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft, gezogen seid, denn mit starker Hand hat euch der Herr von dort weggeführt; darum sollt ihr kein gesäuertes Brot essen!
4
Heute, im Monate der neuen Früchte, zieht ihr aus.
5
Und wenn dich der Herr in das Land der Chanaaniter, Hethiter, Amorrhiter, Heviter, und Jebusiter führt, das er dir geben will, wie er deinen Vätern geschworen hat, das Land, welches von Milch und Honig fließt, so sollst du diese heilige Sitte in diesem Monat beobachten.
6
Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen; und am siebenten Tage soll ein Fest des Herrn sein.
7
Ungesäuertes Brot sollt ihr sieben Tage essen; nichts Gesäuertes soll sich bei dir vorfinden in deinem gesamten Gebiete.
8
Und an jenem Tage sollst du deinem Sohne erzählen und sagen: Dies geschieht für das, was mir der Herr erwiesen hat, als ich aus Ägypten auszog.
9
Und es sei dir wie ein Zeichen auf deiner Hand, und wie ein Gedenkzeichen vor deinen Augen, und damit das Gesetz des Herrn stets in deinem Munde sei; denn mit starker Hand hat dich der Herr aus Ägypten geführt,
10
Beobachte diese Satzung zur festgesetzten Zeit von Jahr zu Jahr.

Das Gesetz der Erstgeburt

11
Und wenn dich der Herr in das Land der Chanaaniter gebracht hat, wie er es dir und deinen Vätern geschworen hat, und es dir gibt,
12
so sollst du alles, was zuerst den Mutterleib öffnet, und das Erstgeborene unter deinem Vieh, dem Herrn absondern; was immer männlichen Geschlechtes ist, sollst du dem Herrn weihen.
13
Die Erstgeburt des Esels sollst du mit einem Schafe auswechseln; wenn du sie aber nicht auslösest, sollst du sie töten. Aber jeden Erstgebornen unter deinen Söhnen sollst du mit Geld auslösen.
14
Und wenn dich dein Sohn dereinst fragt und sagt: Was ist dies? So sollst du ihm antworten: Mit starker Hand hat uns der Herr aus dem Lande Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft, weggeführt.
15
Denn als Pharao verhärtet war und uns nicht ziehen lassen wollte, tötete der Herr alle Erstgeburt im Lande Ägypten, sowohl die Erstgeborenen der Menschen, wie die Erstgeburt des Viehes; darum bringe ich dem Herrn alles Männliche, was den Mutterleib öffnet, zum Opfer und lose jeden Erstgebornen unter meinen Söhnen aus.
16
Es soll dir also wie ein Zeichen an deiner Hand sein, und wie ein Gedenkzeichen, das zwischen deinen Augen hängt, daran, dass der Herr uns mit starker Hand aus Ägypten weggeführt hat.

Der Weg durch die Wüste

17
Als nun Pharao das Volk hatte ziehen lassen, führte Gott sie nicht auf dem Wege durch das Gebiet der Philister, welcher der nächste ist; denn er gedachte, es möchte das Volk reuen, wenn es sich in Kampf verwickelt sähe, und es möchte wieder nach Ägypten zurückkehren;
18
sondern er führte sie auf einem Umwege durch die Wüste am roten Meere; und die Söhne Israels zogen gewaffnet aus dem Lande Ägypten.
19
Auch nahm Moses die Gebeine Josephs mit sich, weil dieser die Söhne Israels beschworen und gesprochen hatte: Gott wird euch heimsuchen; alsdann führet meine Gebeine von hier mit euch hinweg.
20
Und sie brachen von Sokoth auf und lagerten sich in Etham, am äußersten Rande der Wüste.
21
Der Herr aber zog vor ihnen her, um ihnen den Weg zu zeigen, des Tags in einer Wolkensäule, und des Nachts in einer Feuersäule; um ihr Führer auf dem Zuge zu sein, bei Tag und bei Nacht.
22
Niemals wich die Wolkensäule bei Tag, oder die Feuersäule bei Nacht von dem Volke.