Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Romans

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

(1 Corinthians 3:16–23; 1 Corinthians 6:18–20)
1
And so, I beg you, brothers, by the mercy of God, that you offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, with the subservience of your mind.(a)
2
And do not choose to be conformed to this age, but instead choose to be reformed in the newness of your mind, so that you may demonstrate what is the will of God: what is good, and what is well-pleasing, and what is perfect.
3
For I say, through the grace that has been given to me, to all who are among you: Taste no more than it is necessary to taste, but taste unto sobriety and just as God has distributed a share of the faith to each one.
4
For just as, within one body, we have many parts, though all the parts do not have the same role,
5
so also we, being many, are one body in Christ, and each one is a part, the one of the other.
6
And we each have different gifts, according to the grace that has been given to us: whether prophecy, in agreement with the reasonableness of faith;
7
or ministry, in ministering; or he who teaches, in doctrine;
8
he who exhorts, in exhortation; he who gives, in simplicity; he who governs, in solicitude; he who shows mercy, in cheerfulness.

Love, Zeal, Hope, Hospitality

(John 13:31–35; 1 John 3:11–24)
9
Let love be without falseness: hating evil, clinging to what is good,
10
loving one another with fraternal charity, surpassing one another in honor:
11
in solicitude, not lazy; in spirit, fervent; serving the Lord;
12
in hope, rejoicing; in tribulation, enduring; in prayer, ever-willing;
13
in the difficulties of the saints, sharing; in hospitality, attentive.

Forgiveness

(Matthew 18:21–35)
14
Bless those who are persecuting you: bless, and do not curse.
15
Rejoice with those who are rejoicing. Weep with those who are weeping.
16
Be of the same mind toward one another: not savoring what is exalted, but consenting in humility. Do not choose to seem wise to yourself.
17
Render to no one harm for harm. Provide good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.
18
If it is possible, in so far as you are able, be at peace with all men.
19
Do not defend yourselves, dearest ones. Instead, step aside from wrath. For it is written: “Vengeance is mine. I shall give retribution, says the Lord.”
20
So if an enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in doing so, you will heap burning coals upon his head.
21
Do not allow evil to prevail, instead prevail over evil by means of goodness.

Fußnoten

(a)12:1 Paul is saying that when you offer your bodies as a living sacrifice, this must include the submission of will and intellect to God. In the next verse, he goes on to warn about being conformed (in will and intellect) to the ideas and ways of the modern age.(Conte)

Lebendige Opfer für Gott

(1. Korinther 3,16-23; 1. Korinther 6,18-20)
1
Darum beschwöre ich euch, Brüder! um der Barmherzigkeit Gottes willen, dass ihr eure Leiber als ein lebendiges, heiliges, Gott wohlgefälliges Opfer darstellet, so dass euer Gottesdienst geistig sei.
2
Und werdet dieser Welt nicht gleichförmig, sondern wandelt euch um durch die Erneuerung eures Geistes, damit ihr prüfet, was der Wille Gottes, was gut, wohlgefällig und vollkommen sei.

Gott mit geistlichen Gaben dienen

3
Denn ich sage, vermöge der Gnade, die mir gegeben ist, allen, die unter euch sind, nicht höher von sich zu denken, als sich geziemt, sondern gerecht von sich zu denken, nach dem Maße des Glaubens, das Gott einem jeden zugeteilt hat.
4
Denn sowie wir an einem Leibe viele Glieder haben, alle Glieder aber nicht dieselbe Verrichtung haben,
5
so sind wir, die vielen ein Leib in Christus, die einzelnen aber einer des andern Glieder.
6
Wir haben aber Gaben, die nach der uns verliehenen Gnade verschieden sind. Ist es die Gabe der Weissagung, so werde sie gebraucht nach der Richtschnur des Glaubens;
7
hat jemand ein Amt, der bleibe bei seinem Amte; wer lehrt, bleibe bei der Lehre;
8
wer ermahnt, beim Ermahnen; wer spendet, spende in Einfalt; wer Vorsteher ist, sei es mit Eifer; wer Barmherzigkeit übt, tue es mit Freudigkeit.

Sich wie ein Christ verhalten

(Johannes 13,31-35; 1. Johannes 3,11-24)
9
Die Liebe sei ungeheuchelt: das Böse verabscheuend und an dem Guten festhaltend.
10
Seid einander mit brüderlicher Liebe zugetan, kommet einander mit Ehrerbietung zuvor.
11
Seid nicht träge im Eifer; seid inbrünstig im Geiste; dienet dem Herrn.
12
Seid fröhlich in der Hoffnung; seid geduldig in der Trübsal, beharrlich im Gebete.
13
An den Bedürfnissen der Heiligen nehmet Anteil, befleißigt euch der Gastfreundschaft.
(Matthäus 18,21-35)
14
Segnet, die euch verfolgen; segnet und fluchet nicht.
15
Freuet euch mit den Fröhlichen, weinet mit den Weinenden.
16
Habet einerlei Gesinnung gegeneinander; trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern lasset euch herab zum Niedrigen. Haltet euch nicht selbst für klug.
17
Vergeltet niemanden Böses mit Bösem; befleißigt euch des Guten nicht nur vor Gott, sondern auch vor allen Menschen.
18
Wenn es möglich ist, so habet, soviel an euch liegt, mit allen Menschen Frieden.
19
Schaffet euch nicht selbst Recht, Geliebteste! sondern gebt dem Zorngerichte Raum; denn es steht geschrieben: Mein ist die Rache; ich will vergelten, spricht der Herr.
20
Vielmehr, wenn dein Feind Hunger, so speise ihn; wenn er dürstet, so tränke ihn; denn wenn du dies tust, wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln.
21
Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde durch das Gute das Böse!