The Book of Esther
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Kapitel 3 -
Haman's conspiracy against the Jews
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Fußnoten
(a)5:2 It is not clear from the wording of the text whether this “imperator” is the king or Haman. Imperator can mean emperor or it can mean a ruler or general. Perhaps the text is making fun of Haman, who is only a ruler, but who acts as if he were an emperor.(Conte)
(b)5:8 Novis can mean new, or it can mean strange or unusual. In this context, the laws of the Jews are seen as strange or unusual to the Persians, not as merely new.(Conte)
(c)5:9 Appendam means to weigh, but it also means to hang (as to hang on a balance or scale when weighing). Haman wants to condemn the Jews to death by hanging ten thousand talents on monetary scales. Yet he himself is killed by being hung on the scales of justice and hanged on the gallows.(Conte)
(d)5:13 The Latin vulgate places those verses found in the Greek version of Esther at the end of the book, after those verses found in the Hebrew. This places some of the text out of narrative order: “... et diriperent bona, vel substantias eorum.” This last part of verse 5:13 is a correction, based on the Latin Vulgate, which has both “... et bona eorum diriperent.” (3:13 Vulgate numbering) and a separate verse “Et diripuerunt bona, vel substantias eorum.” (12:6b Vulgate numbering). This separate verse does not fit into the narrative in its place in the Vulgate arrangement. Its only reasonable fit into the narrative is in this place in the text, as an emendation indicating that the Jews enemies planned to plunder not only their wealth, but also their most basic possessions. The verse does not fit into verses 12:11 or 14:10 (new numbering), because the king’s just order would not ask the Jews to take even the necessities of their enemies (which might go to surviving relatives in need) and also because the Jews decided not to avail themselves of the option of taking the spoils at all.(Conte)
Haman's conspiracy against the Jews
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Fußnoten
(a)3:9
A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces