Gottes Neue Bibel

The Book of Judith

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 12 -

Judith goes out in the night to pray: she is invited to a banquet with Holofernes.

1
Then he ordered that she should go in where his treasures were laid up, and bade her tarry there, and he appointed what should be given her from his own table.
2
And Judith answered him and said: Now I cannot eat of these things which thou commandest to be given me, lest sin come upon me: but I will eat of the things which I have brought.
3
And Holofernes said to her: If these things which thou hast brought with thee fail thee, what shall we do for thee?
4
And Judith said: As thy soul liveth, my lord, thy handmaid shall not spend all these things till God do by my hand that which I have purposed. And his servants brought her into the tent which he had commanded.
5
And when she was going in, she desired that she might have liberty to go out at night and before day to prayer, and to beseech the Lord.
6
And he commanded his chamberlains, that she might go out and in, to adore her God as she pleased, for three days.
7
And she went out in the nights into the valley of Bethulia, and washed herself in a fountain of water.
8
And as she came up, she prayed to the Lord the God of Israel, that he would direct her way to the deliverance of his people.
9
And going in, she remained pure in the tent, until she took her own meat in the evening.
10
And it came to pass on the fourth day, that Holofernes made a supper for his servants, and said to Vagao his eunuch: Go, and persuade that Hebrew woman, to consent of her own accord to dwell with me.
11
For it is looked upon as shameful among the Assyrians, if a woman mock a man, by doing so as to pass free from him.
12
Then Vagao went in to Judith, and said: Let not my good maid be afraid to go in to my lord, that she may be honoured before his face, that she may eat with him and drink wine and be merry.
13
And Judith answered him: Who am I, that I should gainsay my lord?
14
All that shall be good and best before his eyes, I will do. And whatsoever shall please him, that shall be best to me all the days of my life.
15
And she arose and dressed herself out with her garments, and going in she stood before his face.
16
And the heart of Holofernes was smitten, for he was burning with the desire of her.
17
And Holofernes said to her: Drink now, and sit down and be merry for thou hast found favour before me.
18
And Judith said: I will drink my lord, because my life is magnified this day above all my days.
19
And she took and ate and drank before him what her maid had prepared for her.
20
And Holofernes was made merry on her occasion, and drank exceeding much wine, so much as he had never drunk in his life.

Judith geht in der Nacht hinaus, um zu beten: Sie wird zu einem Festmahl mit Holofernes eingeladen

1
Hierauf ließ er sie dorthin gehen, wo seine Schätze aufbewahrt waren, und befahl ihr, daselbst zu bleiben, indem er bestimmte, was ihr von seinem Tische gegeben werden sollte.
2
Doch Judith antwortete ihm und sprach: Jetzt kann ich von dem, was du mir zu geben befiehlst, nicht essen, damit ich in keine Sünde falle; sondern von dem, was ich mir mitgebracht habe, werde ich essen.
3
Holofernes sprach zu ihr: Wenn dir das ausgeht, was du mit dir genommen hast, was sollen wir dann für dich tun?
4
Judith antwortete: So wahr deine Seele lebt, mein Herr! deine Magd wird dies alles nicht aufzehren, bis der Herr durch meine Hand tut, was ich vorhabe. Darauf führten seine Diener sie in das Zelt, das er angewiesen hatte.
5
Als sie dorthin ging, bat sie, man solle ihr die Erlaubnis geben, bei Nacht und vor Tagesanbruch zum Gebete hinauszugehen, um den Herrn anzurufen.
6
Da befahl er seinen Kämmerlingen, sie, wie es ihr gefiele, drei Tage lang aus- und eingehen zu lassen, um ihren Gott anzubeten.
7
So ging sie des Nachts in das Tal von Bethulia und wusch sich in der Wasserquelle.
8
Und wenn sie hinaufging, bat sie den Herrn, den Gott Israels, er möge zur Befreiung ihres Volkes ihren Weg ebnen;
9
dann ging sie in das Zelt und blieb daselbst rein, bis sie am Abend ihre Speise zu sich nahm.
10
Und es geschah, am vierten Tage gab Holofernes seinen Dienern ein Mahl und sprach zu Bagao, seinem Kämmerlinge: Gehe hin und berede jene Hebräerin, dass sie sich freiwillig entschließe, mir beizuwohnen;
11
denn es gilt als Schande bei den Assyriern, wenn ein Weib eines Mannes spottet, indem sie bewirkt, dass sie unversehrt von ihm fortgeht.
12
Da ging Bagao zu Judith und sprach: Es scheue sich das gute Mädchen nicht, zu meinem Herrn zu kommen, um vor seinem Angesichte geehrt zu werden und mit ihm zu essen und in Fröhlichkeit Wein zu trinken!
13
Judith antwortete ihm: Wer bin ich, dass ich meinem Herrn widersprechen dürfte?
14
Alles, was in seinen Augen gut und das Beste scheint, will ich tun; denn alles, was ihm wohlgefällt, ist für mich das Beste alle Tage meines Lebens.
15
Und sie stand auf, schmückte sich mit ihrem Kleide, ging hinein und trat vor sein Angesicht.
16
Da ward das Herz des Holofernes heftig bewegt, und er brannte von Begierde nach ihr.
17
Und Holofernes sprach zu ihr: Trinke nun und nimm Platz in Fröhlichkeit, denn du hast Gnade vor mir gefunden.
18
Judith sprach: Ich will trinken, o Herr! denn mehr als an irgend einem Tage meines Lebens bin ich heute geehrt worden.
19
Und sie nahm und aß und trank vor ihm das, was ihre Magd ihr bereitet hatte.
20
Holofernes aber ward fröhlich um ihretwillen und trank sehr viel Wein, so viel, wie er niemals in seinem Leben getrunken.