Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 53 -

The fool says there is no God

(Psalm 14:1-7; Isaiah 59:1-17; Romans 3:9-20)
1
Unto the end, for Maeleth, understandings to David. The fool said in his heart: There is no God.
2
They are corrupted, and become abominable in iniquities: there is none that doth good.
3
God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.
4
All have gone aside, they are become unprofitable together, there is none that doth good, no not one.
5
Shall not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they eat bread?
6
They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.
7
Who will give out of Sion the salvation of Israel? when God shall bring back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Der Narr sagt, es gibt keinen Gott

(Psalm 14,1-7; Jesaja 59,1-17; Römer 3,9-20)
1
Zum Ende, für Maeleth, eine Unterweisung Davids. Es spricht der Tor in seinem Herzen: „Es ist kein Gott.“
2
Verderbt und abscheulich sind sie geworden in ihren Sünden; keiner ist, der Gutes tut.
3
Gott schaut vom Himmel auf die Menschenkinder, dass er sehe, ob jemand verständig sei oder nach Gott frage.
4
Alle sind abgewichen, allesamt unnütz geworden; keiner ist, der Gutes tut, keiner, auch nicht einer.
5
Sollen nicht alle zur Erkenntnis kommen, die Missetat vollbringen, die mein Volk verschlingen wie Brot?
6
Gott rufen sie nicht an, zittern da vor Furcht, wo nichts zu fürchten ist, denn Gott verstreut die Gebeine derjenigen, die den Menschen zu gefallen suchen; sie werden zuschanden, denn Gott hat sie verworfen.
7
O dass doch von Sion Heil für Israel käme! Wenn Gott die Gefangenschaft seines Volkes wendet, wird Jakob frohlocken und Israel sich freuen!