Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 6 -

(Colossians 3:18–21)
1
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
2
Honour thy father and mother (which is the first commandement with promise)
3
That it may be well with thee, and that thou mayst liue long on earth.
4
And ye, fathers, prouoke not your children to wrath: but bring them vp in instruction and information of the Lord.

Serving with Honor

(Colossians 3:22–25; 1 Timothy 6:1–2)
5
Seruants, be obedient vnto them that are your masters, according to the flesh, with feare and trembling in singlenesse of your hearts as vnto Christ,
6
Not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of Christ, doing the will of God from the heart,
7
With good will, seruing the Lord, and not men.
8
And knowe ye that whatsoeuer good thing any man doeth, that same shall he receiue of the Lord, whether he be bond or free.
9
And ye masters, doe the same things vnto them, putting away threatning: and know that euen your master also is in heauen, neither is there respect of person with him.

The Full Armor of God

10
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
11
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil.
12
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, and against the worldly gouernours, the princes of the darkenesse of this worlde, against spirituall wickednesses, which are in ye hie places.
13
For this cause take vnto you the whole armour of God, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast.
14
Stand therefore, and your loynes girded about with veritie, and hauing on the brest plate of righteousnesse,
15
And your feete shod with the preparation of the Gospel of peace.
16
Aboue all, take the shielde of faith, wherewith ye may quench all the fierie dartes of the wicked,
17
And take the helmet of saluation, and the sword of the Spirit, which is the worde of God.
18
And pray alwayes with all maner prayer and supplication in the Spirit: and watch thereunto with all perseuerance and supplication for al Saints,
19
And for me, that vtterance may be giuen vnto me, that I may open my mouth boldly to publish the secret of the Gospel,
20
Whereof I am the ambassadour in bonds, that therein I may speake boldely, as I ought to speake.

Final Greetings

(Philippians 4:21–23; 2 Timothy 4:19–22)
21
But that ye may also know mine affaires, and what I doe, Tychicus my deare brother and faithfull minister in the Lord, shall shewe you of all things,
22
Whom I haue sent vnto you for the same purpose, that ye might knowe mine affaires, and that he might comfort your hearts.
23
Peace be with the brethren, and loue with faith from God the Father, and from the Lord Iesus Christ.
24
Grace be with all them which loue our Lord Iesus Christ, to their immortalitie, Amen. Written from Rome vnto the Ephesians, and sent by Tychicus.

Kinder und Eltern

(Kolosser 3,18-21)
1
Ihr Kinder! gehorchet euren Eltern im Herrn; denn das ist recht.
2
Ehre deinen Vater und deine Mutter; dies ist das erste Gebot mit der Verheißung,
3
dass es dir wohl gehe und du lange lebest auf Erden.
4
Und ihr Väter! erbittert eure Kinder nicht, sondern ziehet sie auf in der Zucht und Zurechtweisung des Herrn.

Knechte und Herren

(Kolosser 3,22-25; 1. Timotheus 6,1-2)
5
Ihr Knechte! gehorchet euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in der Einfalt eures Herzens, wie Christus;
6
nicht in Augendienerei als solche, die Menschen gefallen wollen, sondern als Diener Christi, den Willen Gottes von Herzen erfüllend,
7
mit gutem Willen dienend, als dem Herrn, und nicht Menschen;
8
im Bewusstsein, dass ein jeder das Gute, das er tut, vom Herrn zurückempfangen wird, er sei Knecht oder Freier.
9
Und ihr Herren! tuet dasselbe gegen sie und lasset ab von Drohungen; euch bewusst, dass ihr wie sie einen Herrn im Himmel habt, und das bei ihm kein Ansehen der Person gilt.

Die ganze Waffenrüstung Gottes

10
Im übrigen, Brüder! erstarket im Herrn und in der Kraft seiner Macht.
11
Ziehet an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr standzuhalten vermöget gegen die Nachstellungen des Teufels;
12
denn wir haben nicht den Kampf wider Fleisch und Blut zu führen, sondern wider die Mächte und Gewalten, wider die Weltbeherrscher dieser Finsternis, wider die Geister der Bosheit unter dem Himmel.
13
Darum ergreifet die Waffenrüstung Gottes, damit ihr am bösen Tage widerstehen und in allem vollkommen standhalten könnet.
14
So stehet denn, eure Lenden umgürtet mit Wahrheit, angetan mit dem Panzer der Gerechtigkeit,
15
eure Füße beschuht mit der Bereitschaft des Evangeliums des Friedens;
16
zu allem den Schild des Glaubens ergreifend, mit welchem ihr alle feurigen Geschosse des Argen auslöschen könnt,
17
und nehmet den Helm des Heiles, und das Schwert des Geistes (welches ist das Wort Gottes)
18
unter Gebet und Flehen jeder Art, indem ihr zu aller Zeit im Geiste bittet, und dafür wachsam seid, mit aller Beharrlichkeit und in Fürbitte für alle Heiligen,
19
auch für mich, damit mir das Wort gegeben werde, wenn ich meinen Mund auftue, das Geheimnis des Evangeliums mit Zuversicht kund zu tun,
20
für welches ich das Botschafteramt übe in Banden, so dass ich in ihm Zuversicht beweisen möge, wie es meine Pflicht ist zu reden.

Ein gnädiger Gruß

(Philipper 4,21-23; 2. Timotheus 4,19-22)
21
Damit aber auch ihr wisset, wie es mit mir steht, wie ich mich befinde, so wird euch Tychikus alles kund tun, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn,
22
welchen ich eben zu dem Zwecke zu euch gesandt habe, damit ihr erfahret, wie es mit uns stehe, und er eure Herzen tröste.
23
Friede sei den Brüdern, und Liebe mit Glaube von Gott dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
24
Die Gnade sei mit allen, welche unsern Herrn Jesum Christum in Unvergänglichkeit lieben! Amen.