Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 8 -

An incarnation of wisdom. An invocation of wisdom

1
Doth not wisedome crie? and vnderstanding vtter her voyce?
2
She standeth in the top of the high places by the way in the place of the paths.
3
She cryeth besides the gates before the citie at the entrie of the doores,
4
O men, I call vnto you, and vtter my voyce to the children of men.
5
O ye foolish men, vnderstand wisedome, and ye, O fooles, be wise in heart.
6
Giue eare, for I will speake of excellent things, and the opening of my lippes, shall teache things that be right.
7
For my mouth shall speake the trueth, and my lippes abhorre wickednesse.
8
All the wordes of my mouth are righteous: there is no lewdenes, nor frowardnesse in them.
9
They are all plaine to him that will vnderstande, and streight to them that woulde finde knowledge.
10
Receiue mine instruction, and not siluer, and knowledge rather then fine golde.
11
For wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her.
12
I wisdome dwell with prudence, and I find foorth knowledge and counsels.
13
The feare of the Lord is to hate euill as pride, and arrogancie, and the euill way: and a mouth that speaketh lewde things, I doe hate.
14
I haue counsell and wisedome: I am vnderstanding, and I haue strength.
15
By me, Kings reigne, and princes decree iustice.
16
By me princes rule and the nobles, and all the iudges of the earth.
17
I loue them that loue me: and they that seeke me earely, shall finde me.
18
Riches and honour are with me: euen durable riches and righteousnesse.
19
My fruite is better then golde, euen then fine golde, and my reuenues better then fine siluer.
20
I cause to walke in the way of righteousnes, and in the middes of the paths of iudgement,
21
That I may cause them that loue me, to inherite substance, and I will fill their treasures.

Anticipation of wisdom

22
The Lord hath possessed me in the beginning of his way: I was before his workes of olde.
23
I was set vp from euerlasting, from the beginning and before the earth.
24
When there were no depths, was I begotten, when there were no fountaines abounding with water.
25
Before the mountaines were setled: and before the hilles, was I begotten.
26
He had not yet made the earth, nor the open places, nor the height of the dust in the worlde.
27
When hee prepared the heauens, I was there, when he set the compasse vpon the deepe.
28
When he established the cloudes aboue, when he confirmed the fountaines of the deepe,
29
When he gaue his decree to the Sea, that the waters shoulde not passe his commandement: when he appointed the foundations of the earth,
30
Then was I with him as a nourisher, and I was dayly his delight reioycing alway before him,
31
And tooke my solace in the compasse of his earth: and my delite is with the children of men.

Call to wisdom

32
Therefore nowe hearken, O children, vnto me: for blessed are they that keepe my wayes.
33
Heare instruction, and be ye wise, and refuse it not: blessed is the man that heareth mee, watching dayly at my gates, and giuing attendance at the postes of my doores.
34
For he that findeth me, findeth life, and shall obteine fauour of the Lord.
35
But he that sinneth against me, hurteth his owne soule: and all that hate me, loue death.

Eine Verkörperung der Weisheit. Eine Beschwörung der Weisheit

1
Ruft nicht die Weisheit und lässt nicht die Klugheit ihre Stimme vernehmen?
2
Auf den Höhen, auf den höchsten Gipfeln, am Wege, mitten auf den Pfaden steht sie,
3
an den Toren der Stadt, am Eingange selbst redet sie und spricht:
4
An euch, ihr Männer! Richte ich meinen Ruf und meine Stimme an die Menschenkinder.
5
Lernet Klugheit, ihr Unerfahrenen, und ihr Unweisen, merket auf!
6
Höret! denn ich will von erhabenen Dingen reden und meine Lippen sollen sich öffnen zu verkündigen, was recht ist.
7
Wahrheit redet mein Mund und meine Lippen verabscheuen Gottlosigkeit.
8
Alle meine Reden sind gerecht, es ist darin nichts Falsches noch Verkehrtes.
9
Sie sind recht für die Einsichtigen und gerade für die, welche Erkenntnis erlangten.
10
Nehmet meine Zucht an und nicht Geld, wählet vielmehr Belehrung als Gold!
11
Denn besser ist Weisheit als alle Kostbarkeiten und nichts, was man nur wünschen mag, kann mit ihr verglichen werden.
12
Ich, die Weisheit, wohne bei dem guten Rate und bin unter umsichtigen Gedanken.
13
Die Furcht des Herrn hasst das Böse; Übermut, Stolz, böser Wandel und ein zweizüngiger Mund sind mir ein Greuel.
14
Mein ist Rat und Billigkeit, mein ist Klugheit, mein ist Stärke.
15
Durch mich herrschen Könige und verordnen Gesetzgeber, was recht ist.
16
Durch mich herrschen Fürsten und entscheiden Gewalthaber Gerechtigkeit.
17
Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh suchen, werden mich finden.
18
Bei mir ist Reichtum und Ehre, herrliche Güter und Gerechtigkeit,
19
denn meine Frucht ist besser als Gold und Edelgestein und mein Ertrag besser als auserlesenes Silber.
20
Auf den Wegen der Gerechtigkeit wandle ich, inmitten der Pfade des Rechts,
21
damit ich denen, die mich lieben, Reichtum verleihe und ihre Schatzkammern fülle.

Vorwegnahme der Weisheit

22
Der Herr besaß mich am Anfange seiner Wege, ehe er etwas schuf von Anbeginn her.
23
Von Ewigkeit her bin ich eingesetzt, von alters her, bevor die Erde geworden.
24
Noch waren die Tiefen nicht, doch ich war schon empfangen, noch waren die Wasserquellen nicht hervorgebrochen,
25
noch standen die Berge nicht fest in gewaltiger Wucht; vor den Hügeln ward ich geboren,
26
ehe er noch die Erde geschaffen und die Flüsse und die Angeln des Erdkreises.
27
Als er die Himmel bereitete, war ich dabei; als er nach genauem Gesetze Schranken zog um die Tiefen,
28
als er die Luftschichten oben festigte und die Wasserquellen abwog,
29
als er dem Meere ringsum seine Grenzen setzte und den Wassern das Gebot gab, ihre Grenzen nicht zu überschreiten, als er die Grundfesten der Erde feststellte,
30
da war ich bei ihm, alles ordnend, und war in Entzücken Tag um Tag, spielend vor ihm allezeit,
31
spielend auf dem Erdkreis, und meine Wonne ist es, bei den Menschenkindern zu sein.

Aufruf zur Weisheit

32
Nun denn, ihr Söhne! Höret auf mich. Glückselig sind, die meine Wege innehalten!
33
Merket auf Zucht und werdet weise und verschmähet sie nicht!
34
Glückselig der Mensch, der auf mich hört und der an meinen Türen wacht Tag für Tag und acht hat an den Pfosten meines Tores!
35
Wer mich findet, findet Leben und erlangt Heil von dem Herrn.
36
Wer sich aber gegen mich verfehlt, schadet seiner eigenen Seele. Alle, die mich hassen, lieben den Tod.