Gottes Neue Bibel

The Prophet Amos

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
Thus saith the Lord ; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
2
But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
3
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord .
4
Thus saith the Lord ; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the Lord , and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
5
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
6
Thus saith the Lord ; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
7
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:(a)
8
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.(b)
9
Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
10
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
11
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the Lord .
12
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
13
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.(c)
14
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:(d)
15
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
16
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord .(e)

Fußnoten

(a)2:7 maid: or, young woman
(b)2:8 the condemned: or, such as have fined, or, mulcted
(c)2:13 I am…: or, I will press your place, as a cart full of sheaves presseth
(d)2:14 himself: Heb. his soul, or, life
(e)2:16 courageous: Heb. strong of his heart
1
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Moabs werde ich dies nicht abwenden, weil es die Gebeine des Königs von Idumäa zu Asche verbrannt hat.
2
Ich will Feuer über Moab senden, das die Paläste Karioths verzehren soll, und Moab wird im Getümmel umkommen bei dem Schalle der Posaune.
3
Ich will die Richter aus seiner Mitte hinwegtilgen und alle seine Fürsten mit ihm töten, spricht der Herr.

Gericht über Juda

4
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Judas werde ich dies nicht abwenden, weil es das Gesetz des Herrn verworfen und seine Gebote nicht gehalten hat; denn es haben sie ihre Götzen betrogen, denen ihre Väter angehangen.
5
Ich will Feuer senden über Juda, das die Paläste Jerusalems verzehren soll.

Gericht über Israel

6
So spricht der Herr: Wegen der drei, ja vier Missetaten Israels werde ich dies nicht abwenden, weil es den Gerechten um Geld verkaufte und den Armen um Schuhe.
7
Sie zertreten im Staube der Erde die Häupter der Armen und beugen den Weg der Notleidenden, Vater und Sohn gehen zur selben Dirne, um meinen heiligen Namen zu entweihen.
8
Auf abgepfändeten Gewändern strecken sie sich neben dem Altar hin und trinken Wein von Bußgeldern im Hause ihres Gottes.
9
Und doch bin ich es, der die Amorrhiter vor ihnen her vertilgte, die hoch waren wie die Zedern und stark wie die Eichen; ich vernichtete ihre Frucht in der Höhe und ihre Wurzeln in der Tiefe.
10
Ich bin es, der euch aus dem Lande Ägypten herführte und vierzig Jahre durch die Wüste geleitet hat, damit ihr das Land der Amorrhiter in Besitz nahmet.
11
Und ich erweckte aus euern Söhnen Propheten und aus euern Jünglingen Nazaräer. Ist dem nicht also, Söhne Israel? Spricht der Herr.
12
Ihr aber gabet den Nazaräern Wein zu trinken und den Propheten befahlet ihr: Weissaget nicht!
13
Sehet, ich will unter euch erdröhnen, wie ein Wagen, der mit Heu beladen ist;
14
dass dem Schnellen die Flucht vergeht und der Starke seine Kraft nicht zu bewahren vermag und der Held sein Leben nicht zu retten;
15
dass der Bogenschütze nicht standhält, der Schnelle sich nicht rettet noch der Reiter sein Leben erhält
16
und selbst der herzhafteste unter den Helden an jenem Tage nackt flieht, spricht der Herr.