Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 149 -

Sing to the Lord a new song

(Psalm 98:1-9; Isaiah 42:10-17)
1
Praise ye the Lord . Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints.(a)
2
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.(b)
3
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.(c)
4
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;(d)
7
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord .

Fußnoten

(a)149:1 Praise…: Heb. Hallelujah
(b)149:2 in him…: Heb. in his Makers
(c)149:3 in…: or, with the pipe
(d)149:6 mouth: Heb. throat

Singt dem HERRN ein neues Lied

(Psalm 98,1-9; Jesaja 42,10-17)
1
Alleluja! Singet dem Herrn ein neues Loblied, sein Lob ertöne in der Versammlung der Heiligen!
2
Israel freue sich in seinem Schöpfer, die Kinder Sions sollen frohlocken über ihren König.
3
Sie sollen seinen Namen in Chören loben, mit Pauken und Harfen ihm lobsingen;
4
Denn der Herr hat Wohlgefallen an seinem Volke und erhöht die Sanftmütigen in Gnadenheil.
5
Die Heiligen mögen frohlocken in Herrlichkeit, sich freuen auf ihren Lagern.
6
Lobpreisungen Gottes sind in ihrem Munde und zweischneidige Schwerter in ihren Händen,
7
um Rache an den Völkern zu vollstrecken, Züchtigung an den Nationen;
8
um ihre Könige in Ketten zu werfen, ihre Edlen in eiserne Bande;
9
um an ihnen das geschriebene Gericht zu vollstrecken. Ruhm ist dies für seine Heiligen! Alleluja!