Gottes Neue Bibel

The Second Book of Samuel

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 22 -

(Psalm 18:1–50)
1
And David speaks the words of this song to YHWH in the day YHWH has delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
2
and he says: “YHWH [is] my rock, || And my bulwark, and a deliverer to me,
3
My God [is] my rockI take refuge in Him; My shield, and the horn of my salvation, || My high tower, and my refuge! My Savior, You save me from violence!
4
I call on YHWH, [who is worthy] to be praised: And I am saved from my enemies.
5
When the breakers of death surrounded me, || The streams of the worthless terrify me,
6
The cords of Sheol have surrounded me, || The snares of death have been before me.
7
In my adversity I call on YHWH, || And I call to my God, || And He hears my voice from His temple, || And my cry [is] in His ears,
8
And the earth shakes and trembles, || Foundations of the heavens are troubled, || And are shaken, for He has wrath!
9
Smoke has gone up by His nostrils, || And fire devours from His mouth; Brands have been kindled by it.
10
And He inclines the heavens and comes down, || And thick darkness [is] under His feet.
11
And He rides on a cherub and flies, || And is seen on the wings of the wind.
12
And He sets darkness around Him [for His] dwelling places, || Darkness of waters [and] thick clouds of the skies.
13
From the brightness before Him || Brands of fire were kindled!
14
YHWH thunders from the heavens, || And the Most High gives forth His voice.
15
And He sends forth arrows, and scatters them; Lightning, and troubles them;
16
And the streams of the sea are seen, || [The] foundations of the world are revealed, || By the rebuke of YHWH, || From the breath of the spirit of His anger.
17
He sends from aboveHe takes me, || He draws me out of many waters.
18
He delivers me from my strong enemy, || From those hating me, || For they were stronger than me.
19
They are before me in a day of my calamity, || And YHWH is my support,
20
And He brings me out to a large place, || He draws me out for He delighted in me.
21
YHWH repays me, || According to my righteousness, || According to the cleanness of my hands, He returns to me.
22
For I have kept the ways of YHWH, || And have not done wickedly against my God.
23
For all His judgments [are] before me, || As for His statutes, I do not turn from them.
24
And I am perfect before Him, || And I keep myself from my iniquity.
25
And YHWH returns to me, || According to my righteousness, || According to my cleanness before His eyes.
26
With the kind You show Yourself kind, || With the perfect man You show Yourself perfect,
27
With the pure You show Yourself pure, || And with the perverse You show Yourself a wrestler.
28
And You save the poor people, || But Your eyes on the high cause [them] to fall.
29
For You [are] my lamp, O YHWH, || And YHWH lightens my darkness.
30
For by You I run [against] a troop, || By my God I leap a wall.
31
GodHis way [is] perfect, || The saying of YHWH is tried, || He [is] a shield to all those trusting in Him.
32
For who is God except YHWH? And who [is the] Rock except our God?
33
God—my bulwark, [my] strength, || And He makes my way perfect;
34
Making my feet like does, || And causes me to stand on my high places,
35
Teaching my hands for battle, || And a bow of bronze was brought down by my arms,
36
And You give the shield of Your salvation to me, || And Your lowliness makes me great.
37
You enlarge my step under me, || And my ankles have not slipped.
38
I pursue my enemies and destroy them, || And I do not turn until they are consumed.
39
And I consume them, and strike them, || And they do not rise, and fall under my feet.
40
And You gird me [with] strength for battle, || You cause my withstanders to bow under me.
41
And my enemiesYou give to me the neck, || Those hating meand I cut them off.
42
They look, and there is no savior; To YHWH, and He has not answered them.
43
And I beat them as dust of the earth, || As mire of the streets I beat them small—I spread them out!
44
And You deliver me || From the strivings of my people, || You place me for a head of nations; A people I have not known serve me.
45
Sons of a stranger feign obedience to me, || At the hearing of the ear they listen to me.
46
Sons of a stranger fade away, || And gird themselves by their close places.
47
YHWH lives, and blessed [is] my Rock, || And exalted is my GodThe Rock of my salvation.
48
Godwho is giving vengeance to me, || And bringing down peoples under me,
49
And bringing me forth from my enemies, || Indeed, You raise me up above my withstanders. You deliver me from a man of violence.
50
Therefore I confess You, O YHWH, among nations, || And I sing praise to Your Name.
51
Magnifying the salvations of His king, || And doing loving-kindness to His anointed, || To David, and to his seedfor all time!”

Lobpreisung der Befreiung durch Gott

(Psalm 18,1-50)
1
David aber redete zu dem Herrn die Worte dieses Liedes an dem Tage, da ihn der Herr aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls befreit hatte,
2
und sprach: Der Herr ist mein Fels, meine Stärke und mein Erretter.
3
Gott ist meine Stärke, auf ihn will ich hoffen, mein Schild und das Horn meines Heiles, mein Erhöher und meine Zuflucht, mein Retter, und du wirst mich von der Bosheit befreien.
4
Den Preiswürdigen will ich anrufen, den Herrn, und ich werde errettet werden von meinen Feinden.
5
Denn es umgaben mich die Schrecken des Todes, die Ströme Belials schreckten mich.
6
Die Stricke der Unterwelt umgaben mich, es überholten mich die Schlingen des Todes.
7
In meiner Trübsal will ich zu dem Herrn flehen und zu meinem Gott rufen und er wird meine Stimme von seinem Tempel aus erhören und mein Geschrei wird zu seinen Ohren dringen.
8
Es bebte und erzitterte die Erde, die Grundfesten der Berge wurden erschüttert und wankten, denn er zürnte über sie.
9
Rauch stieg aus seiner Nase auf und verzehrendes Feuer aus seinem Munde, Kohlen wurden von ihm entzündet.
10
Er neigte den Himmel und fuhr hernieder und Finsternis war unter seinen Füßen.
11
Er stieg auf die Cherubim und flog dahin und schwebte daher auf den Fittichen des Windes.
12
Er umgab sich mit Finsternis wie mit einer Hülle und ließ Wasser aus den Wolken des Himmels träufeln.
13
Von dem Glanze seines Angesichtes entglühten Feuerkohlen.
14
Der Herr wird vom Himmel her donnern und der Höchste seine Stimme ertönen lassen.
15
Er schleuderte seine Pfeile und zerstreute sie, seinen Blitz und vernichtete sie.
16
Da wurden die Tiefen des Meeres bloßgelegt und die Grundfesten der Erde wurden aufgedeckt vor dem Dräuen des Herrn, vor dem Schnauben des Hauches seines Zornes.
17
Er griff nieder aus der Höhe und erfasste mich und zog mich aus vielen Wassern.
18
Er befreite mich von meinem überstarken Feinde und von denen, die mich hassten, denn sie waren stärker als ich.
19
Er überraschte mich am Tage meiner Trübsal und der Herr ward meine Stütze.
20
Er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er an mir Wohlgefallen hatte.
21
Der Herr wird mir nach meiner Gerechtigkeit vergelten und mir nach der Reinheit meiner Hände lohnen.
22
Denn ich hielt die Wege des Herrn inne und handelte nicht frevelnd, von meinem Gotte abweichend.
23
Denn alle seine Rechte standen mir vor Augen und seine Gebote hielt ich nicht von mir ferne.
24
Ich werde mit ihm vollkommen sein und mich hüten vor meiner Bosheit.
25
Und der Herr wird mir nach meiner Gerechtigkeit vergelten und nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
26
Gegen den Heiligen wirst du heilig sein und gegen den Starkmütigen vollkommen.
27
Mit dem Auserwählten wirst du auserwählt sein und mit dem Verkehrten verkehrt.
28
Und das arme Volk wirst du retten, aber die Stolzen werden durch deine Blicke gedemütigt werden.
29
Denn du, Herr, bist meine Leuchte und du, Herr, wirst meine Finsternis erhellen!
30
Denn durch dich werde ich gerüstet einhereilen, mit meinem Gotte die Mauer überspringen.
31
Gottes Weg ist unbefleckt, des Herrn Wort im Feuer bewährt; ein Schild ist er allen, die auf ihn hoffen.
32
Wer ist Gott außer dem Herrn und wer ist stark außer unserm Gott?
33
Gott ist es, der mich umgürtet hat mit Stärke und vollkommen geebnet meinen Weg,
34
der meine Füße den Hirschen gleichgemacht und mich auf meine Höhe gestellt hat,
35
der meine Hände den Kampf gelehrt und meine Arme gestaltet hat wie einen ehernen Bogen.
36
Du hast mir den Schild deines Heiles gegeben und deine Milde hat mich groß gemacht.
37
Du wirst meinen Schritten Raum unter mir schaffen und meine Knöchel werden nicht straucheln.
38
Ich werde meine Feinde verfolgen und aufreiben und nicht umkehren, bis ich sie vertilge.
39
Ich werde sie vertilgen und zerschmettern, dass sie sich nicht erheben, sie werden unter meine Füße fallen.
40
Du hast mich mit Kraft zum Streite umgürtet, du hast meine Widersacher unter mich gebeugt.
41
Meine Feinde warfst du vor mir in die Flucht und die mich hassen, werde ich vernichten.
42
Sie werden rufen und es wird niemand sein, der rette, zu dem Herrn und er wird sie nicht erhören.
43
Ich werde sie zermalmen wie den Staub der Erde, wie Straßenkot sie zertreten und zerstampfen.
44
Du wirst mich erretten von dem Widerspruch meines Volkes, du wirst mich bewahren zum Haupte der Völker; ein Volk, das ich nicht kenne, wird mir dienen.
45
Die Söhne der Fremde werden mir widerstreben, sie werden hören und mir gehorchen.
46
Die Söhne der Fremde sind entmutigt und sind eingezwängt in ihre Engen.
47
Es lebt der Herr und gepriesen ist mein Gott und erhöht wird der starke Gott meines Heils!
48
Gott, der du mir Vergeltung schaffst und mir die Völker unterwirfst,
49
der du mich aus meinen Feinden herausführst und mich erhebst über meine Widersacher, du wirst mich befreien von dem ungerechten Manne!
50
Darum will ich dich, Herr! preisen unter den Völkern und deinem Namen lobsingen,
51
der herrliches Heil seinem Könige bereitet und Barmherzigkeit übt an seinem Gesalbten, David, und an seinen Nachkommen in Ewigkeit!